Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mensen tevreden zullen " (Nederlands → Frans) :

Geen enkel systeem is perfect en het is duidelijk dat sommige mensen tevreden zullen zijn met het hun toegewezen bedrag terwijl anderen meer zullen willen.

Aucun système n'est parfait et il est clair que certains seront satisfaits du montant qui leur sera octroyé contrairement à d'autres qui auraient souhaité avoir plus.


Geen enkel systeem is perfect en het is duidelijk dat sommige mensen tevreden zullen zijn met het hun toegewezen bedrag terwijl anderen meer zullen willen.

Aucun système n'est parfait et il est clair que certains seront satisfaits du montant qui leur sera octroyé contrairement à d'autres qui auraient souhaité avoir plus.


Geen enkel systeem is perfect en het is duidelijk dat sommige mensen tevreden zullen zijn met het hun toegewezen bedrag terwijl anderen meer zullen willen.

Aucun système n'est parfait et il est clair que certains seront satisfaits du montant qui leur sera octroyé contrairement à d'autres qui auraient souhaité avoir plus.


Mevrouw De Roeck is tevreden met de voorgestelde maatregelen omdat zij milieubeschermend werken, maar zij meent eveneens dat sommige groepen mensen benadeeld zullen worden omdat zij in hun woongebied moeilijk aardgas kunnen krijgen.

Mme De Roeck se réjouit des mesures proposées au regard de l'objectif de protection de l'environnement, mais elle estime aussi que certaines catégories de personnes vont être lésées en raison de la difficulté d'avoir accès au gaz naturel là où elles habitent.


Ik denk dat de ontwikkelingslanden heel tevreden zullen zijn met deze constructieve stap van het Europees Parlement en de Europese Commissie, waardoor we mogen hopen dat de 17 miljard euro aan middelen op verstandige wijze zal worden besteed en maximaal ten goede zal komen aan mensen die door grote rampen getroffen worden.

Je crois que les pays en développement salueront cette démarche constructive du Parlement et de la Commission européenne. Nous pouvons dès lors espérer que le financement de 17 milliards d’euros sera judicieusement distribué, les plus grosses sommes devant revenir aux populations confrontées aux plus grandes difficultés.


Ik denk dat de ontwikkelingslanden heel tevreden zullen zijn met deze constructieve stap van het Europees Parlement en de Europese Commissie, waardoor we mogen hopen dat de 17 miljard euro aan middelen op verstandige wijze zal worden besteed en maximaal ten goede zal komen aan mensen die door grote rampen getroffen worden.

Je crois que les pays en développement salueront cette démarche constructive du Parlement et de la Commission européenne. Nous pouvons dès lors espérer que le financement de 17 milliards d’euros sera judicieusement distribué, les plus grosses sommes devant revenir aux populations confrontées aux plus grandes difficultés.


We zullen niet tevreden zijn zolang er nog mensen sterven op de wegen van de Europese Unie.

Nous ne pouvons être satisfaits alors que des personnes trouvent encore la mort sur les routes de l’Union européenne.


Ik ben zeer tevreden over dit verslag, niet alleen omdat het de regels over de openbare veiligheid vereenvoudigt, maar ook omdat die regels nu eveneens betrekking zullen hebben op het vervoer over de binnenwateren, een vorm van transport die − volgens heel wat mensen − verder ontwikkeld zou moeten worden in heel Europa als een alternatief voor het vervoer over de weg.

Je me réjouis bien sûr que ce texte non seulement vise à dépoussiérer une réglementation qui touche à la sécurité des Européens, mais aussi qu'il soit élargi au transport de marchandises par voies fluviales, car il s'agit d'un mode de transport qu'il convient de développer à travers l'Europe - nous sommes nombreux à le penser - comme un des modes de transport alternatif à la route.


Ik ben zeer tevreden over dit verslag, niet alleen omdat het de regels over de openbare veiligheid vereenvoudigt, maar ook omdat die regels nu eveneens betrekking zullen hebben op het vervoer over de binnenwateren, een vorm van transport die − volgens heel wat mensen − verder ontwikkeld zou moeten worden in heel Europa als een alternatief voor het vervoer over de weg.

Je me réjouis bien sûr que ce texte non seulement vise à dépoussiérer une réglementation qui touche à la sécurité des Européens, mais aussi qu'il soit élargi au transport de marchandises par voies fluviales, car il s'agit d'un mode de transport qu'il convient de développer à travers l'Europe - nous sommes nombreux à le penser - comme un des modes de transport alternatif à la route.


Vakkundige arbeidskrachten kunnen beter inspelen op veranderingen in een dynamische kenniseconomie, terwijl mensen met een hoger vaardigheids- en competentieniveau naar verwachting in sterkere mate in de samenleving geïntegreerde, tevreden en actieve burgers zullen zijn;

Une main d'œuvre qualifiée est mieux à même de répondre aux changements d'une économie de la connaissance dynamique, et des personnes disposant de niveaux plus élevés de qualifications et de compétences ont plus de chances de s'intégrer socialement et de devenir des citoyens accomplis et actifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen tevreden zullen' ->

Date index: 2021-11-11
w