Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensen werden gearresteerd » (Néerlandais → Français) :

In april 2016 werd Lusaka enkele dagen lang opgeschrikt door geweld en plunderingen in dicht bevolkte delen van de stad, waarbij twee (Zambiaanse) doden vielen, 60 winkels werden geplunderd en 250 mensen werden gearresteerd.

En avril 2016, durant plusieurs jours, Lusaka a eu à souffrir de violences et de pillages dans les zones densément peuplées. Deux Zambiens ont trouvé la mort, 60 magasins ont été pillés et 250 personnes arrêtées.


E. overwegende dat er na een vreedzame bijeenkomst van een oppositiepartij op 8 maart 2014 zeventig mensen werden gearresteerd, van wie er 48 tot gevangenisstraf, waaronder levenslang, werden veroordeeld;

E. considérant qu'à la suite d'un événement pacifique organisé par le parti de l'opposition le 8 mars 2014, 70 personnes ont été arrêtées, dont 48 ont ensuite été punies de peines d'emprisonnement, parfois à perpétuité;


E. overwegende dat er na een vreedzame bijeenkomst van een oppositiepartij op 8 maart 2014 zeventig mensen werden gearresteerd, van wie er 48 tot gevangenisstraf, waaronder levenslang, werden veroordeeld;

E. considérant qu'à la suite d'un événement pacifique organisé par le parti de l'opposition le 8 mars 2014, 70 personnes ont été arrêtées, dont 48 ont ensuite été punies de peines d'emprisonnement, parfois à perpétuité;


1) Hoeveel mensen werden er respectievelijk in 2008, 2009 en 2010 gearresteerd voor het bezit van kinderporno, afkomstig van het internet?

1) Combien de personnes ont-elles été arrêtées pour possession d'images pédopornographiques en provenance d'internet en 2008, 2009 et 2010 ?


1. Hoeveel mensen werden er respectievelijk in 2004, 2005, 2006 en 2007 gearresteerd voor het bezit van kinderporno, afkomstig van het internet?

1. Combien de personnes ont-elles été arrêtées pour possession de pédopornographie en provenance d’internet en 2004, 2005, 2006 et 2007 ?


overwegende dat duizenden mensen zich op 6 april spontaan op de belangrijkste pleinen van Chisinau hebben verzameld in vreedzaam protest tegen de wijze waarop de verkiezingen waren gehouden en de uitslag ervan; overwegende dat op 7 april een groep demonstranten verschillende regeringsgebouwen hebben bestormd en geplunderd en daarbij materiaal en documenten hebben buitgemaakt, en het Moldavische parlement en het presidentiële paleis in brand hebben gestoken; overwegende dat dit optreden is uitgelopen op gewelddadige botsingen tussen Moldavische politie en demonstranten waarbij 3 doden vielen, velen werden gewond en enkele honderden mensen werden gearresteerd,

I. considérant que le 6 avril, des milliers de personnes se sont réunies spontanément sur les places de Chisinau pour manifester pacifiquement contre la conduite et le résultat des élections; considérant que le 7 avril un groupe de manifestants a fait irruption et pillé plusieurs bâtiments officiels, volant du matériel et des documents, et qu'il a mis le feu au Parlement moldave et au palais présidentiel; considérant que ces agissements ont débouché sur des heurts violents opposant la police moldave et les manifestants, et qu'à cette occasion trois personnes ont été tuées, plusieurs autres ont été blessées et quelques centaines d'autres ont été arrêtées ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het gaat hier niet over de Russische verkiezingen op zich, maar dat direct na de Russische verkiezingen demonstraties door OMIN-milities werden onderdrukt en hierbij 50 mensen werden gearresteerd, waarvan het grootste gedeelte zich nog in hechtenis bevindt.

– (DE) Monsieur le Président, ce point ne concerne pas les élections en Russie en tant que telles, mais le fait que, juste après ces élections, des manifestations ont été interrompues par les forces de sécurité OMON et 50 personnes arrêtées, dont la plupart sont toujours en détention.


74. betuigt opnieuw zijn steun aan het besluit van de Raad van 3 oktober 2005 om sancties op te leggen aan Oezbekistan op grond van de gebeurtenissen in Andijan op 13 mei 2005, waar een groot aantal burgers werd doodgeschoten door veiligheidstroepen en vervolgens vele mensen werden gearresteerd en achteraf voor de rechter werden gebracht in een proces dat niet aan de internationale normen van eerlijke rechtspleging voldeed om de zaak in de doofpot te stoppen; beschouwt dit als voorbeeld voor een coherent optreden van de EU tegen een regering die krachtens een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met de EU gehouden is de mensenrec ...[+++]

74. rappelle sa position favorable à la décision du Conseil du 3 octobre 2005 d'imposer des sanctions à l'Ouzbékistan à la suite des événements d'Andizhan, le 13 mai 2005, lors desquels un très grand nombre de civils ont été abattus par les forces de sécurité gouvernementales et de nombreuses personnes ont été arrêtées puis jugées selon une procédure non conforme aux normes internationales relatives à un procès équitable, et ce, afin de cacher la vérité; prend cela comme exemple d'une mesure cohérente de l'Union européenne contre un gouvernement qui est lié par des engagements en matière de droits de l'homme et de démocratie, dans le ca ...[+++]


De EU spreekt ook haar bezorgdheid uit over het feit dat tijdens de verkiezingscampagne mensen werden gearresteerd omdat zij betrokken waren bij geweldloze campagneactiviteiten.

L'UE est également préoccupée par le fait que, pendant la campagne électorale, des personnes ont été arrêtées pour avoir participé, de manière non violente, à cette campagne.


Meer dan 40.000 mensen werden gearresteerd en worden in lamentabele omstandigheden en zonder enig vorm van proces vastgehouden.

Plus de 40.000 personnes ont été arrêtées et sont détenues dans des circonstances lamentables et sans aucune forme de procès.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen werden gearresteerd' ->

Date index: 2024-06-28
w