Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mensenleven
SOLAS
SOLAS-verdrag

Traduction de «mensenlevens en betuigt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1974 | SOLAS-verdrag | SOLAS [Abbr.]

Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer | SOLAS [Abbr.]


Protocol van 1978 bij het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1974

Protocole relatif à la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer


Conferentie van verdragsluitende regeringen die partij zijn bij het Verdrag van 1974 voor de beveiliging van mensenlevens op zee over het wereldwijd maritiem nood-, spoed- en veiligheidssysteem

Conférence des gouvernements contractants à la convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer sur le système mondial de détresse et de sécurité en mer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. veroordeelt de toenemende agressie van islamistische extremisten tegen seculiere schrijvers, bloggers, religieuze minderheden en buitenlandse hulpverleners; betreurt het verlies van mensenlevens en betuigt zijn oprechte deelneming aan de nabestaanden;

1. condamne les attaques de plus en plus nombreuses commises par des extrémistes islamistes contre les écrivains et blogueurs laïques, les minorités religieuses et les travailleurs humanitaires étrangers; déplore la perte de vies humaines, exprime sa compassion pour les victimes et présente ses sincères condoléances à leurs familles;


3. is zeer ontzet over het onaanvaardbare niveau van menselijk lijden en verlies van mensenlevens, en betuigt zijn deelneming aan de families van alle onschuldige slachtoffers in het Israëlische en Palestijnse conflict; veroordeelt ten zeerste de schendingen van de mensenrechten en van het internationaal humanitair recht;

3. fait part de sa profonde consternation face à l'immense souffrance et aux intolérables pertes subies et exprime sa solidarité aux familles de toutes les victimes innocentes du conflit israélo‑palestinien; condamne fermement les violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire qui ont été perpétrées;


2. betreurt het verlies van mensenlevens en betuigt zijn oprechte medeleven met de slachtoffers; hun familie en de gemeenschappen waartoe ze behoorden;

2. déplore la perte de vies humaines et présente ses plus sincères condoléances aux victimes, à leurs familles et leurs communautés;


2. betreurt het verlies aan mensenlevens en betuigt zijn solidariteit met de familie van de slachtoffers, de gewonden en de vermisten;

2. déplore la perte de vies humaines et exprime sa solidarité aux familles des victimes, des blessés et des disparus;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
betreurt het verlies van mensenlevens bij de recente grensschermutselingen en betuigt zijn oprechte medeleven met de familieleden van de slachtoffers;

déplore la perte de vies humaines au cours des affrontements frontaliers récents, et exprime ses sincères condoléances aux familles des victimes;


2. betreurt ten zeerste het verlies aan honderden mensenlevens en betuigt zijn diepe medeleven met de mensen die hebben geleden als gevolg van het geweld door de Oezbeekse veiligheidstroepen;

2. regrette profondément la perte de centaines de vies et exprime sa profonde sympathie aux populations victimes de la violence exercée par les forces de sécurité ouzbèkes;


De EU betreurt het verlies aan mensenlevens en betuigt het Boliviaanse volk haar medeleven en solidariteit.

L'UE déplore la perte de vies humaines et exprime ses condoléances et sa solidarité à la population bolivienne.


Hij betreurt de gewelddadige voorvallen, die mensenlevens hebben gekost, en betuigt zijn medeleven met de families van de slachtoffers.

Il déplore les incidents violents qui ont entraîné la perte de vies humaines et adresse ses condoléances aux familles des victimes.


Namens de Europese Unie betuigt het voorzitterschap aan de regering van de Verenigde Staten van Mexico zijn diep leedwezen naar aanleiding van de tragische gebeurtenis van 21 januari, die mensenlevens heeft geëist.

Au nom de l'Union européenne, la présidence tient à exprimer au gouvernement des États-Unis du Mexique la profonde tristesse et sympathie que lui inspire l'événement tragique survenu le 21 janvier dernier, qui a entraîné la perte de vies humaines.


De Raad betreurt ten zeerste het schokkende verlies aan mensenlevens en betuigt zijn medeleven aan de bevolking, die geleden heeft onder het geweld.

Le Conseil regrette profondément les effroyables pertes en vies humaines et exprime sa sympathie à la population, qui a pâti des violences commises.




D'autres ont cherché : solas-verdrag     mensenleven     mensenlevens en betuigt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensenlevens en betuigt' ->

Date index: 2023-09-11
w