Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensenrechten moeten daarom » (Néerlandais → Français) :

51. merkt op dat het voor de vervolging van terreurdaden die door Europese burgers of in de EU woonachtige niet-EU-onderdanen in derde landen zijn begaan, nodig is dat in derde landen bewijzen kunnen worden vergaard, met volledige inachtneming van de mensenrechten; verzoekt de EU daarom te werken aan akkoorden met derde landen inzake samenwerking op gerechtelijk vlak en bij de rechtshandhaving om het vergaren van bewijzen in die landen te vergemakkelijken, mits alle partijen strenge rechtsnormen en procedures, rechtsstatelijke beginselen, het internationaal recht en de grondrechten in acht nemen en dit aan rechterlijke toetsing onderwor ...[+++]

51. relève que pour sanctionner les actes terroristes commis dans des pays tiers par des citoyens européens ou par des ressortissants de pays tiers résidant dans l'Union, il est nécessaire que la collecte de preuves soit possible dans les pays tiers, dans le plein respect des droits de l'homme; demande donc à l'Union d'œuvrer à la mise en place d'accords de coopération en matière judiciaire et répressive avec les pays tiers afin de faciliter la collecte de preuves dans ces pays, pour autant que des normes et des procédures juridiques strictes, l'état de droit, le droit international et les droits fondamentaux soient garantis par l'ensem ...[+++]


Democratie en mensenrechten staan in de betrekkingen van de Unie met derde landen voorop en moeten daarom in het kader van deze verordening worden gezien als beginselen.

La démocratie et les droits de l'homme figurent au premier rang des relations de l'Union avec les pays tiers et devraient par conséquent être considérés comme des principes au titre du présent règlement.


Daarom ben ik van mening dat we deze economische missie ook moeten aangrijpen om bilaterale discussies te starten met Qatar inzake mensenrechten.

J'estime dès lors qu'il nous faut profiter de cette mission économique pour engager des discussions bilatérales avec le Qatar au sujet des droits de l'homme.


Daarom moeten we aandachtig blijven voor de ontwikkelingen op gebied van "good governance", sociale rechten en mensenrechten.

C'est la raison pour laquelle, nous devons porter notre attention sur le développement dans le domaine de la bonne gouvernance, des droits sociaux et des droits humains.


Daarom moeten Belgische regeringsleden, diplomaten en hoge gezagsdragers zoals bijvoorbeeld de leden van de koninklijke familie, wegblijven van de openingsceremonie van de Olympische Spelen, tenzij de Russische overheden waarneembare verbeteringen kunnen voorleggen op het vlak van respect voor de mensenrechten, vrije meningsuiting, en anti-homogeweld.

Dès lors, les membres du gouvernement belge, les diplomates et les hauts responsables, comme par exemple les membres de la Famille royale, doivent s'abstenir d'assister à la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques d'hiver si les autorités russes ne fournissent pas de preuves notoires d'un plus grand respect des droits de l'homme et de la liberté d'expression, et d'une répression accrue de la violence homophobe.


2. wijst erop dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland gebaseerd moeten zijn op wederzijds belang en gemeenschappelijke waarden; democratische beginselen en mensenrechten moeten daarom een centrale rol spelen in de nieuwe kaderovereenkomst;

2. indique que les relations entre l’Union européenne et la Russie doivent se fonder sur des intérêts mutuels et des valeurs communes et que les principes démocratiques et les droits de l’homme doivent, par conséquent, jouer un rôle central dans le nouvel accord-cadre;


Ten slotte, maar daarom niet minder belangrijk: mensenrechten moeten de hoeksteen vormen van onze politieke boodschap en het is van cruciaal belang om onze boodschap te ontwikkelen door consistentie, transparantie en de sterke politieke betrokkenheid van alle Europese instellingen en lidstaten.

Enfin, et non des moindres, les droits de l’homme doivent être le fondement de notre message politique, et il est crucial de développer ce message de manière constante, transparente et par le biais d’un ferme engagement politique de toutes les institutions européennes et des États membres.


Ontwikkelingslanden die door een gebrek aan diversificatie en onvoldoende integratie in het internationale handelssysteem kwetsbaar zijn, maar met de ratificatie en de effectieve tenuitvoerlegging van de belangrijkste internationale verdragen inzake arbeids- en mensenrechten, bescherming van het milieu en goed bestuur toch een bijzondere last en verantwoordelijkheid op zich nemen, moeten daarom in aanmerking komen voor bijkomende tariefpreferenties.

En conséquence, les pays en développement qui, en raison d'un manque de diversification et d'une intégration insuffisante dans le système commercial international, sont vulnérables tout en ayant des charges et des responsabilités spéciales découlant de la ratification et de la mise en œuvre effective des principales conventions internationales relatives aux droits de l'homme et aux droits des travailleurs, ainsi qu'à la protection de l'environnement et à la bonne gouvernance, devraient bénéficier de préférences tarifaires additionnelles.


In het kader van de actieplannen moeten daarom de problemen op het vlak van politieke instellingen, mensenrechten, economie en bestuur voor elk doelland op een rij gezet worden, en moeten zowel de lidstaten van de Europese Unie als de doellanden een geïntegreerde aanpak uitwerken die zowel ontwikkelingssamenwerking, juridische maatregelen als extern beleid omvat.

Les plans d’action ont donc pour objet de dresser pour chaque pays-cible la liste des problèmes posés, qu’ils soient liés aux institutions politiques, aux droits de l’homme, à l’économie ou à l’administration, et de proposer aux pays de l’Union et aux pays tiers une approche intégrée associant aide au développement, mesures juridiques ou actions de politique étrangère.


Wij leveren terecht kritiek op schendingen van mensenrechten en discriminatie in kandidaat-landen als Turkije en enkele Oost-Europese landen. Het gaat dan om de Roma of andere minderheden. Wij moeten daarom op het gebied van de mensenrechten in de Europese Unie het goede voorbeeld geven.

C'est à bon droit que nous critiquons les violations des droits de l'homme et les discriminations dans les pays candidats, que ce soit en Turquie ou dans certains pays d'Europe orientale, pour ce qui est des Roms et d'autres minorités, mais c'est précisément pour cela que nous devons avoir un comportement exemplaire en matière de droits de l'homme au sein de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensenrechten moeten daarom' ->

Date index: 2021-06-27
w