Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mensenrechten wel degelijk impliceert " (Nederlands → Frans) :

12. wijst erop dat deze gevallen de zoveelste zijn in de vlaag van politiek gemotiveerde vervolging en intimidatie van oppositieactivisten in Rusland; verzoekt de Raad om een coherente en proactieve aanpak vast te stellen ten aanzien van de ernstige schendingen van de mensenrechten in Rusland en om geval per geval na te gaan of de restrictieve maatregelen tegen overtreders wel degelijk pas worden gebruikt als alle andere maatregelen zijn uitgeput en als de overtreding of misdaad duidelijk is bewezen;

12. souligne que ces affaires ne font qu'accentuer la recrudescence des actes d'intimidation et des poursuites judiciaires à motivation politique à l'encontre des militants de l'opposition en Russie; demande au Conseil d'adopter une approche systématique et proactive des graves violations des droits de l'homme en Russie et d'évaluer au cas par cas s'il convient d'adopter, en dernier recours, des mesures restrictives à l'encontre de leurs auteurs s'il existe des preuves évidentes qu'un délit ou un crime a été commis;


10. wijst erop dat deze zaken de zoveelste zijn in de vloedgolf van politiek gemotiveerde vervolging en intimidatie tegen oppositieactivisten in Rusland; verzoekt om een coherente en proactieve aanpak ten aanzien van de ernstige schendingen van de mensenrechten in Rusland en verzoekt de Raad om na te gaan of de beperkende maatregelen tegen overtreders wel degelijk pas worden gebruikt als alle andere maatregelen zijn uitgeput en als de overtreding of misdaad duidelijk is bewezen;

10. souligne que ces affaires ne font qu'accentuer la recrudescence des actes d'intimidation et des poursuites judiciaires à motivation politique à l'encontre des militants de l'opposition en Russie; demande que soit adoptée une approche systématique et proactive des graves violations des droits de l'homme en Russie et demande que le Conseil évalue au cas par cas s'il convient d'adopter, en dernier recours, des mesures restrictives à l'encontre de leurs auteurs s'il existe des preuves évidentes qu'un délit ou un crime a été commis;


– (HU) Mevrouw de Voorzitter, vertegenwoordigers van de Commissie, dames en heren, alles wat mijn co-rapporteur, mevrouw Lochbihler, heeft gezegd, legt veel gewicht in de schaal als we eraan denken dat de huidige, gespannen internationale situatie – ik denk aan de Noord-Afrikaanse gevallen waarover we gisteren een debat hebben gevoerd, namelijk Tunesië en Egypte – laat zien dat het wel degelijk van belang is wat voor aandacht we bijvoorbeeld aan dit financieringsinstrument voor de mensenrechten ...[+++]

− (HU) Madame la Présidente, chers représentants de la Commission, Mesdames et Messieurs, les propos tenus par Mme Lochbihler, ma corapporteure, revêtent une importance primordiale sachant que la situation internationale actuelle tendue - je pense aux événements qui secouent le Nord de l’Afrique, dont nous avons débattu hier, à la Tunisie et à l’Égypte - montre à souhait que l’attention que nous consacrons à cet instrument financier pour les droits de l’homme, par exemple, compte bel et bien, et que l’influence que cet instrument peut exercer concrètement dans une région donnée peut être considérable.


Deze voorwaarde impliceert dat een operator die een nummer uitgeeft aan een eindgebruiker verifieerbare gegevens, zoals een recente loonstrook, een recent bankafschrift, een uittreksel uit het ondernemingsregister of een kopie van een identiteitskaart, moet hebben en up-to-date houden, die aantonen dat een abonnee wel degelijk in de nummerzone woont die overeenkomt met het adres dat vermeld staat in de bestelbon of andere contractuele documenten.

Cette condition implique qu'un opérateur qui donne un numéro à un utilisateur final doit disposer et tenir à jour des données vérifiables, comme une fiche de salaire récente, un relevé de compte récent, un extrait du registre des entreprises ou une copie d'une carte d'identité, établissant qu'un abonné habite bel et bien dans la zone de numéros correspondant à l'adresse indiquée sur le bon de commande ou d'autres documents contractuels.


Volgens mij is er in dit verslag echter wel degelijk sprake van een tegenstrijdigheid: aan de ene kant wordt gewezen op het gevaar van discriminerend gebruik van de grondrechtenclausule, terwijl aan de andere kant – en daar ben ik het van harte mee eens – wordt gewezen op de eerbiediging van de mensenrechten en persoonlijke vrijheden bij de toepassing van het Europees aanhoudingsbevel.

Je perçois toutefois une contradiction dans ce rapport dans le sens où, d’une part, il souligne le risque d’une utilisation discriminatoire de la clause des droits fondamentaux, tout en insistant d’autre part - chose que j’appuie entièrement - sur la nécessité que le mandat d’arrêt européen protège, dans son application, tout spécialement les droits de l’homme et les libertés individuelles.


De verzoeksters antwoorden dat de Ministerraad geen enkel concreet en afdoend element heeft aangevoerd, terwijl artikel 4 van de statuten van de eerste verzoekster de verdediging beoogt van de werkelijke belangen van het beroep, wat de mogelijkheid impliceert om in rechte te treden (zoals de Raad van State dat meermaals heeft aangenomen) en wel degelijk overeenstemt met deze vordering, aangezien de aangevochten bepalingen de mededi ...[+++]

Les requérantes répliquent qu'aucun élément concret et probant n'est avancé par le Conseil des ministres, alors que l'article 4 des statuts de la première requérante vise la défense des véritables intérêts de la profession, ce qui implique la faculté d'agir en justice (comme le Conseil d'Etat l'a admis plusieurs fois) et correspond bien à la présente action, les dispositions attaquées modifiant les conditions de concurrence dans les activités en cause.


Uw verwijzing naar het Verdrag van Lausanne is natuurlijk een goede zaak, maar er is wel degelijk ook een verantwoordelijkheid van de Europese Unie. Zij moet het Turks regime op een aantal zaken attenderen en duidelijk maken dat het de mensenrechten moet eerbiedigen, niet alleen de mensenrechten die onder het Verdrag van Lausanne vallen, maar ook de mensenrechten in het algemeen.

Bien sûr, il est bon que vous fassiez référence au traité de Lausanne. Mais, à partir de là, il convient d'assumer la responsabilité - que l'Union européenne doit, elle aussi, endosser - d'insister sur certaines choses auprès du régime turc quant à la nécessité de respecter les droits de l'homme, que ces choses découlent du traité de Lausanne ou qu'elles soient envisagées d'une manière plus large.


In antwoord op een vraag die senator Boutmans op 12 december 1995 aan de minister van Justitie stelde, antwoordde laatstgenoemde dat de rechtspraak van het Europees Hof voor de Mensenrechten wel degelijk impliceert dat de overheid geen discriminerende maatregelen mag nemen ten aanzien van personen die samenwonen zonder gehuwd te zijn.

En réponse à une question du sénateur M. Boutmans au ministre de la Justice du 12 décembre 1995, celui-ci avait répondu qu'il ressort clairement de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme que les services publics ne peuvent pas prendre des mesures discriminatoires à l'égard des cohabitants non mariés.


De oprichting van het National System for Human Rights om de inspanningen van verschillende actoren op het vlak van mensenrechten te coördineren is slechts een van de stappen op weg naar een samenleving die de mensenrechten wel degelijk respecteert.

La création du National System for Human Rights afin de coordonner les actions en cette matière ne représente qu'une étape vers une société qui respecte effectivement ces droits.


Wat het standpunt ten aanzien van het verdrag en ten aanzien van de opmerkingen van de Liga voor Mensenrechten betreft, kan ik bevestigen dat het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer wel degelijk werd gevraagd en dat er wel degelijk rekening mee werd gehouden tijdens de onderhandelingen over het akkoord.

Quant au point de vue relatif au traité et aux remarques de la Ligue des droits de l'homme, je peux confirmer que l'avis de la Commission de la protection de la vie privée a bel et bien été demandé et qu'il en a été tenu compte lors des négociations sur cet accord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensenrechten wel degelijk impliceert' ->

Date index: 2021-08-24
w