Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van de rechten van de mens
Bescherming van de rechten van de mens
Beweging voor de mensenrechten
Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten
Comité mensenrechten en democratie
Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten
Hoge Commissaris voor de mensenrechten
Implementatie van mensenrechten promoten
Mensenrechten
Mensenrechten verdedigen
Mensenrechtengroepering
OHCHR
Rechten van de mens
SVEU voor de mensenrechten
Schending van de rechten van de mens
Schendingen van de mensenrechten onderzoeken
Toepassing van de mensenrechten promoten
UNHCHR

Traduction de «mensenrechten zouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hoge Commissaris voor de mensenrechten [ Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de mensenrechten | Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten | OHCHR | UNHCHR ]

Haut-commissaire aux droits de l'homme [ Haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme | Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme | HCDH | Hcnudh ]


speciale vertegenwoordiger van de EU voor de mensenrechten | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de mensenrechten | SVEU voor de mensenrechten

représentant spécial de l'UE pour les droits de l'homme | représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'homme | RSUE pour les droits de l'homme


Comité mensenrechten en democratie | Comité voor de acties ter ontwikkeling en consolidering van de democratie en de rechtsstaat, alsmede de eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden | Comité voor de ontwikkeling en de consolidatie van de democratie en de rechtsstaat, alsmede voor de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden

comité des droits de l'homme et de la démocratie | Comité pour le développement et la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que pour le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Comité pour les actions visant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales




vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends


implementatie van mensenrechten promoten | toepassing van de mensenrechten promoten

promouvoir l'application des droits de l'homme


beweging voor de mensenrechten [ mensenrechtengroepering ]

mouvement pour les droits de l'homme [ groupe pour les droits de l'homme ]


mensenrechten verdedigen

défendre les droits de l'homme


rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]

droits de l'homme [ atteinte aux droits de l'homme | protection des droits de l'homme | violation des droits de l'homme ]


schendingen van de mensenrechten onderzoeken

enquêter sur des violations de droits de l'homme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
39. bevestigt opnieuw dat EU-normen, in het bijzonder het Handvest van de grondrechten van de EU, moeten prevaleren bij de beoordeling van incidenten als er technologieën voor tweeërlei gebruik op zo’n manier worden ingezet dat zij de mensenrechten zouden kunnen beperken;

39. réaffirme que les normes de l'Union, en particulier sa charte des droits fondamentaux, doivent prévaloir lors de l'évaluation d'incidents au cours desquels des technologies à double usage sont utilisées d'une manière susceptible de porter atteinte aux droits de l'homme;


Mevrouw de Bethune dient het amendement nr. 1 in dat ertoe strekt een nieuw punt Cbis in te voegen betreffende het feit dat de Iraanse regering het CDHR als een illegale organisatie beschouwt en bijgevolg alle medewerkers dreigt te vervolgen indien zij hun activiteiten ter bescherming van de mensenrechten zouden voortzetten.

Mme de Bethune dépose l'amendement nº 1 qui vise à insérer, dans les considérants, un point Cbis concernant le fait que le gouvernement iranien a qualifié le CDHR d'organisation illégale et a dès lors menacé de poursuites tous les collaborateurs s'ils ne mettaient pas fin à leurs activités en faveur de la protection des droits de l'homme.


Gelet op het feit dat de Iraanse regering het CDHR op 3 augustus 2006 als een illegale organisatie beschouwt en bijgevolg alle medewerkers dreigt te vervolgen indien zij hun activiteiten ter bescherming van de mensenrechten zouden voortzetten; »

Compte tenu du fait que, le 3 août 2006, le gouvernement iranien a qualifié le CDHR d'organisation illégale et, partant, a menacé de poursuites tous les collaborateurs s'ils ne mettent pas fin à leurs activités en faveur de la protection des droits de l'homme; »


Gelet op het feit dat de Iraanse regering het CDHR op 3 augustus 2006 als een illegale organisatie heeft beschouwd en bijgevolg alle medewerkers dreigt te vervolgen indien zij hun activiteiten ter bescherming van de mensenrechten zouden voortzetten;

Compte tenu du fait que, le 3 août 2006, le gouvernement iranien a qualifié le CDHR d'organisation illégale et, partant, a menacé de poursuites tous les collaborateurs s'ils ne mettent pas fin à leurs activités en faveur de la protection des droits de l'homme;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. herhaalt zijn standpunt dat de landenverslagen verder moeten worden versterkt en de tenuitvoerlegging van de landenstrategieën voor mensenrechten zouden moeten weerspiegelen, en bijgevolg naar specifieke benchmarks zouden moeten verwijzen gebaseerd op een reeks indicatoren om zowel de positieve als negatieve trends te evalueren, de efficiëntie van EU-acties te beoordelen en een grondslag te verschaffen voor de aanpassing van EU-steun overeenkomstig de voortgang die is geboekt op het gebied van mensenrechten, democratie, de rechtsstaat en goed bestuur;

10. rappelle son point de vue selon lequel les rapports par pays devraient être davantage renforcés et qu'ils devraient refléter la mise en œuvre des stratégies par pays en matière de droits de l'homme, et ainsi se référer à des critères bien précis basés sur une série d'indicateurs afin d'évaluer les évolutions tant positives que négatives et l'efficacité des actions de l'Union et de justifier une adaptation des niveaux d'aide européenne en fonction des progrès réalisés dans les domaines des droits de l'homme, de la démocratie, de l'état de droit et de la bonne gouvernance;


J. overwegende dat in december ook andere gevallen van schending van de mensenrechten in China hebben plaatsgevonden, zoals de intimidatie van leden van het Mensenrechtenforum van Guizhou om te verhinderen dat zij zoals gepland de Dag van de mensenrechten zouden vieren, alsook de mishandeling in zijn cel van Qi Choghuai, een verslaggever en voormalig hoofd van het Bureau van de Fazhi Morning Post in Shandong,

J. considérant que d'autres violations des droits de l'homme ont été perpétrées en Chine en décembre 2009, notamment le harcèlement des participants au Forum des droits de l'homme de Guizhou, dans le but d'empêcher le déroulement des activités prévues pour célébrer la Journée des droits de l'homme, ainsi que les coups et les mauvais traitements infligés en détention à Qi Choghuai, journaliste et ancien chef du bureau de Shandong du Fazhi Morning Post,


Ik ben zeer verheugd, commissaris, dat dit Parlement, ondanks het oorspronkelijke verzet binnen de Commissie, er op heeft gestaan dat we een afzonderlijk initiatief voor democratie en mensenrechten zouden handhaven, zodat onze financiering voor mensenrechten zichtbaar is en op de voorgrond treedt en zelfs wordt voortgezet in landen met regimes die mensenrechten willen tegenhouden.

Je suis ravi, Monsieur le Commissaire, que malgré l’opposition initialement manifestée par la Commission, le présent Parlement ait insisté pour que nous maintenions une initiative séparée pour la démocratie et les droits de l’homme, si bien que notre contribution financière en faveur des droits de l’homme est visible, marquante, et qu’elle se poursuit même dans des pays gouvernés par un régime hostile à la protection des droits de l’homme.


In dat kader ben ik van mening dat onwettige overbrengingen van gevangenen en de hypothese dat er min of meer geheime detentiecentra bestaan – als dergelijke gebeurtenissen overtuigend zouden worden aangetoond – ongetwijfeld een ernstige schending van het internationaal recht en de fundamentele mensenrechten zouden vormen.

Dans cet esprit, je crois que les transferts illégaux de prisonniers, et l’éventuelle existence de lieux de détention plus ou moins secrets – à supposer que ces faits soient démontrés de manière appropriée – constitueraient sans aucun doute une grave violation du droit international et des droits humains fondamentaux.


Elke aanvraag tot wapenexport wordt grondig onderzocht opdat Belgische wapens niet voor de schending van mensenrechten zouden gebruikt worden.

Toute demande d'exportation d'armes fait l'objet d'un examen détaillé afin de s'assurer que les armes belges ne servent pas à violer les droits de l'homme.


De versterking van de bevoegdheden van het Hof van Justitie, de toetreding tot het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en het toezicht door het Europees Hof op de eerbiediging van de mensenrechten zouden het ook mogelijk moeten maken te beslissen of in de kaderbeslissingen over de wederzijdse erkenning een specifieke bepaling moet worden ingeschreven waardoor de rechter van de Staat van uitvoering een onderzoek kan instellen naar de eerbiediging van de fundamentele rechten alvorens de gerechtelijke beslissing van een andere lidstaat uit te voeren.

Le renforcement des compétences de la Cour de Justice, l'adhésion à la Convention européenne des droits de l'homme et le contrôle par la Cour européenne des droits de l'homme devraient également permettre de trancher la question de savoir s'il convient d'inscrire, dans les décisions-cadres concrétisant le principe de reconnaissance mutuelle, une disposition spécifique - pour ma part, j'y tiens - autorisant le juge de l'État d'exécution à subordonner l'exécution de la décision judiciaire d'un autre État membre à la vérification préalable de sa compatibilité avec les droits fondamentaux.


w