Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschappelijk erfdeel van de mensheid
Gezamenlijke erfenis van de mensheid
Misdaad tegen de mensheid
Oploopverbod
Verboden voorbij te lopen
Voorbij een obstakel in het boorgat boren

Vertaling van "mensheid de voorbije " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gemeenschappelijk erfdeel van de mensheid | gezamenlijke erfenis van de mensheid

héritage commun de l'humanité




oploopverbod | verboden voorbij te lopen

interdiction de dépassement


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daardoor dreigt de beschikbaarheid van de hulpbronnen en ecosysteemdiensten waarop onze welvaart en economische groei zijn gebaseerd, in het gedrang te komen. Zoals in het recente VN-rapport “Millennium Ecosystem Assessment”[1] wordt gesteld, heeft de mensheid de voorbije 50 jaar - hoofdzakelijk om te voorzien in de snelgroeiende vraag naar voedsel, drinkbaar water, hout, vezelproducten en brandstoffen - de ecosystemen sneller en ingrijpender veranderd dan ooit voorheen in een vergelijkbaar historisch tijdvak het geval is geweest.

Comme signalé dans le récent rapport de l'évaluation des écosystèmes pour le Millénaire[1], au cours des dernières 50 années, l’homme a altéré les écosystèmes plus rapidement et plus largement que pendant n'importe quelle période comparable de l'histoire de l'humanité, principalement pour répondre aux demandes croissantes de nourriture, d'eau douce, de bois, de fibres végétales et de combustible.


Verlangend door middel van dit Verdrag de beginselen nader tot ontwikkeling te brengen die zijn neergelegd in resolutie 2749 (XXV) van 17 december 1970, waarin de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties onder andere plechtig heeft verklaard, dat het gebied van de zee- en oceaanbodem en de ondergrond ervan voorbij de grenzen van de nationale rechtsmacht alsmede de rijkdommen ervan, het gemeenschappelijk erfdeel van de mensheid zijn, waarvan de exploratie en exploitatie zullen worden uitgevoerd ten bate van de gehele mensheid, zond ...[+++]

Souhaitant développer, par la Convention, les principes contenus dans la résolution 2749 (XXV) du 17 décembre 1970, dans laquelle l'Assemblée générale des Nations Unies a déclaré solennellement, notamment, que la zone du fond des mers et des océans, ainsi que de leur sous-sol, au-delà des limites de la juridiction nationale et les ressources de cette zone sont le patrimoine commun de l'humanité et que l'exploration et l'exploitation de la zone se feront dans l'intérêt de l'humanité tout entière, indépendamment de la situation géographique des États,


Verlangend door middel van dit Verdrag de beginselen nader tot ontwikkeling te brengen die zijn neergelegd in resolutie 2749 (XXV) van 17 december 1970, waarin de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties onder andere plechtig heeft verklaard, dat het gebied van de zee- en oceaanbodem en de ondergrond ervan voorbij de grenzen van de nationale rechtsmacht alsmede de rijkdommen ervan, het gemeenschappelijk erfdeel van de mensheid zijn, waarvan de exploratie en exploitatie zullen worden uitgevoerd ten bate van de gehele mensheid, zond ...[+++]

Souhaitant développer, par la Convention, les principes contenus dans la résolution 2749 (XXV) du 17 décembre 1970, dans laquelle l'Assemblée générale des Nations Unies a déclaré solennellement, notamment, que la zone du fond des mers et des océans, ainsi que de leur sous-sol, au-delà des limites de la juridiction nationale et les ressources de cette zone sont le patrimoine commun de l'humanité et que l'exploration et l'exploitation de la zone se feront dans l'intérêt de l'humanité tout entière, indépendamment de la situation géographique des États,


2. Alle Staten erkennen de waarde van dit Verdrag, met uitzondering evenwel van Deel XI dat de exploitatie van de minerale rijkdommen (metaalknollen bevattende koper, kobalt, mangaan en nikkel) in de diepzeebodem regelt voorbij de grenzen van de nationale rechtsmacht van de Staten (het « Gebied » uitgeroepen tot « gemeenschappelijk erfgoed van de mensheid »).

2. L'ensemble des États reconnaissent la valeur de cette Convention, à l'exception toutefois de sa partie XI qui règle l'exploitation des ressources minérales (nodules polymétalliques contenant du cuivre, du cobalt, du manganèse et du nickel) que recèlent les grands fonds marins au-delà des limites de la juridiction nationale des États (la « Zone », déclarée « patrimoine commun de l'humanité »).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het was de ambassadeur van Malta die in 1967 aan de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties voorstelde een internationale actie op touw te zetten die tot doel had regels vast te leggen betreffende het gebruik van de zee- en oceaanbodem voorbij de grenzen van de nationale rechtsmacht en er terzelfder tijd op toe te zien dat dit gebied uitsluitend voor vreedzame doeleinden zou worden geëxploiteerd, in het belang van de gehele mensheid.

C'est l'Ambassadeur de Malte qui, en 1967, proposa à l'Assemblée générale des Nations Unies qu'une action internationale soit entreprise dans le but de réglementer l'utilisation du fond des mers et des océans au-delà des limites des juridictions nationales, et de veiller en même temps à ce que cette zone soit exploitée à des fins exclusivement pacifiques, dans l'intérêt de l'humanité tout entière.


Er valt niet veel te zeggen over een preambule die herinnert aan Resolutie 2749 (XXV) van 17 december 1970, waarbij de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties het gebied van de zee- en oceaanbodem en de ondergrond ervan voorbij de grenzen van de nationale rechtsmacht alsmede de rijkdommen van dit gebied, tot « gemeenschappelijk erfdeel van de mensheid » uitriep.

Il y a peu de choses à dire d'un préambule qui rappelle la Résolution 2749 (XXV) du 17 décembre 1970, dans laquelle l'Assemblée générale des Nations Unies a déclaré que le fond des mers et des océans, ainsi que leur sous-sol au-delà des limites des juridictions nationales, et les ressources de cette zone, sont « le patrimoine commun de l'humanité ».


Krachtens het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de Zee (« het Verdrag ») zijn het gebied van de zee- en oceaanbodem en de ondergrond ervan voorbij de grenzen van de nationale rechtsmacht alsmede de rijkdommen ervan, het gemeenschappelijk erfdeel van de mensheid, waarvan de exploratie en exploitatie zullen worden uitgevoerd ten bate van de gehele mensheid, in wiens naam de Internationale Zeebodemautoriteit handelt.

Aux termes de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (« la Convention »), les fonds marins et leur sous-sol au-delà des limites de la juridiction nationale ainsi que les ressources qu'ils recèlent sont le patrimoine commun de l'humanité,, dont l'exploration et l'exploitation se feront dans l'intérêt de l'humanité tout entière, au nom de laquelle agit l'Autorité internationale des fonds marins.


Krachtens het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de Zee (« het Verdrag »), zijn het gebied van de zee- en oceaanbodem en de ondergrond ervan voorbij de grenzen van de nationale rechtsmacht alsmede de rijkdommen ervan, het gemeenschappelijk erfdeel van de mensheid, waarvan de exploratie en exploitatie zullen worden uitgevoerd ten bate van de gehele mensheid, in wiens naam de Internationale Zeebodemautoriteit handelt.

Aux termes de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (« la Convention »), la zone du fond des mers et des océans et de leur sous-sol, au-delà des limites de la juridiction nationale, ainsi que des ressources de cette zone sont le patrimoine commun de l'humanité dont l'exploration et l'exploitation doivent profiter à l'humanité tout entière, au nom de laquelle agit l'Autorité internationale des fonds marins.


Daardoor dreigt de beschikbaarheid van de hulpbronnen en ecosysteemdiensten waarop onze welvaart en economische groei zijn gebaseerd, in het gedrang te komen. Zoals in het recente VN-rapport “Millennium Ecosystem Assessment”[1] wordt gesteld, heeft de mensheid de voorbije 50 jaar - hoofdzakelijk om te voorzien in de snelgroeiende vraag naar voedsel, drinkbaar water, hout, vezelproducten en brandstoffen - de ecosystemen sneller en ingrijpender veranderd dan ooit voorheen in een vergelijkbaar historisch tijdvak het geval is geweest.

Comme signalé dans le récent rapport de l'évaluation des écosystèmes pour le Millénaire[1], au cours des dernières 50 années, l’homme a altéré les écosystèmes plus rapidement et plus largement que pendant n'importe quelle période comparable de l'histoire de l'humanité, principalement pour répondre aux demandes croissantes de nourriture, d'eau douce, de bois, de fibres végétales et de combustible.


Het minderhedenbeleid gaat voorbij aan de fundamentele eenheid van de mensheid, voert een kunstmatig onderscheid in en bedreigt aldus op gevaarlijke wijze de sociale cohesie en het evenwicht van ons democratische model.

La politique des minorités, en négligeant l'unité profonde de la famille humaine, pour établir des divisions superficielles, menace dangereusement la cohésion du corps social et l'équilibre de notre modèle démocratique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensheid de voorbije' ->

Date index: 2024-03-18
w