M. overwegende dat dit heeft geleid tot een algemene verslechtering van de arbeids- en levensomstandigheden op de koffieplantages, in het bijzonder voor de vrouwen, die de meerderheid van de koffieplukkers uitmaken en zich op de onderste trede van het koffiebestel bevinden, en dat er uitvoerige berichten zijn over de inzet van kinderarbeid en mensonwaardige arbeidsvoorwaarden op de koffieplantages,
M. considérant que la situation a provoqué une aggravation généralisée des conditions de travail et de vie sur les plantations de café, notamment pour les femmes, majoritairement employées à la cueillette et qui constituent le premier maillon de la chaîne de production du café, et que de multiples sources font état de l'utilisation d'enfants et de conditions d'exploitation dans les plantations,