Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen voor roomservice opnemen
Merkbaar effect op de handel
Roomservice aansturen
Roomservice coördineren

Traduction de «merkbaar was vanaf » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conventie ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land | Verdrag ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land

Convention pour la prévention de la pollution marine d'origine tellurique


ten opzichte van de genormaliseerde toestand is een vermindering in hardheid merkbaar

il en résulte une diminution de la dureté par rapport à l'état normalisé


merkbaar effect op de handel

effet sensible sur le commerce


bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren

gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet echter op het feit dat de impact pas merkbaar was vanaf februari/ maart 2015 en niet iedereen even lang een leefloon ontvangt, gaat mijn administratie momenteel uit van een inschatting van 8.616 personen die een volledig jaar van het leefloon zouden genieten in 2015.

Vu toutefois le fait que l'impact était tout juste notable à partir de février/ mars 2015, et que tout le monde n'a pas perçu aussi longtemps un revenu d'intégration, mon administration estime qu'actuellement, 8.616 personnes auraient bénéficié d'une année complète du revenu d'intégration en 2015.


Daarom werd er vanaf 2005 gekozen voor het voeren van intensieve campagnes en dit effect is merkbaar in de cijfers, alhoewel er de laatste jaren een daling merkbaar was.

C'est la raison pour laquelle on a choisi de mener des campagnes intensives depuis 2005, ce qui a eu un effet perceptible dans les chiffres, malgré la baisse constatée ces dernières années.


De toestemming om gebruiksrechten te mogen invoeren, is waarschijnlijk van invloed op het marktgedrag van TV2 en op dat van relevante derden, zoals banken. Dat effect zal naar verwachting al merkbaar worden vanaf de datum van de goedkeuring van het herstructureringsplan en niet pas vanaf het moment van de heffing van die gebruiksrechten.

Un accord sur la mise en place du paiement par l’utilisateur entraînera certainement une modification du comportement sur le marché de TV2 et des tiers concernés, comme par exemple les banques, à partir de la date d’adoption du plan de restructuration au lieu de la date de mise en œuvre du paiement par l’utilisateur.


Zij waren dus niet de eerste slachtoffers van de crisis maar vanaf 2009 zijn de gevolgen ook voor hen duidelijk merkbaar geworden.

Elles n'ont donc pas été les premières à être victimes de la crise, mais une forte progression s'est produite dès 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kortom, terwijl de academie al sinds 2006 grote problemen ondervindt en er pas vanaf 2014 vooruitgang merkbaar zou zijn, is het niet meer aanvaardbaar dat de academie nog minstens negen jaar nodig zou hebben om op een redelijk niveau van behoorlijk bestuur te komen.

Enfin, alors que le collège éprouve de grandes difficultés depuis 2006 et que les progrès ne devraient être constatés qu’à partir de 2014, il n’est pas plus tolérable que le collège ait besoin d’au moins neuf ans pour parvenir à un niveau correct de bonne administration.


Kortom, terwijl de academie al sinds 2006 grote problemen ondervindt en er pas vanaf 2014 vooruitgang merkbaar zou zijn, is het niet meer aanvaardbaar dat de academie nog minstens negen jaar nodig zou hebben om op een redelijk niveau van behoorlijk bestuur te komen.

Enfin, alors que le collège éprouve de grandes difficultés depuis 2006 et que les progrès ne devraient être constatés qu’à partir de 2014, il n’est pas plus tolérable que le collège ait besoin d’au moins neuf ans pour parvenir à un niveau correct de bonne administration.


De gevolgen van de vergrijzing voor de begroting zullen in vrijwel alle lidstaten aanzienlijk zijn en vanaf 2010 sneller merkbaar worden.

Le vieillissement aura une incidence budgétaire considérable dans presque tous les États membres et ses effets devraient s'accélérer à partir de 2010.


Aangezien eind 2004 reeds het effect merkbaar was van maatregelen die nochtans pas vanaf mei van hetzelfde jaar waren ingevoerd, kan worden verwacht dat de in 2004 vastgestelde tendensen in de komende jaren zullen worden bevestigd, hetgeen een efficiënte en goede bedeling van het gemeenschapsrecht ten goede zal komen.

L’effet, déjà perceptible à la fin 2004, de mesures qui n’ont pourtant été mises en œuvre qu’à partir du mois de mai de cette même année, permet d’augurer que les tendances relevées en 2004 se verront confirmées dans les années à venir au plein bénéfice d’une administration efficace et de qualité de la justice communautaire.


30. De gevolgen van de onlangs door de Commissie voorgestelde vereenvoudigingsmaatregelen zullen pas vanaf 2004 duidelijk merkbaar worden.

30. Les mesures de simplification proposées récemment par la Commission ne feront sentir leurs effets au plus tôt qu’à partir de 2004.


Zoals de verschillen in de groei van het BBP tussen de landen van de eurozone vanaf 2000 merkbaar geringer zullen worden, is dit ook het geval met de verschillen in groeiritme in de eurozone.

Les écarts de croissance du PIB entre pays de la zone euro sont voués à se réduire sensiblement dès l'an 2000, et il en ira de même des écarts de développement à l'intérieur de cette même zone.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'merkbaar was vanaf' ->

Date index: 2021-01-24
w