Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BHIM
Bureau voor harmonisatie
Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt
Bureau voor intellectuele eigendom van de Europese Unie
EUIPO
Europees Merkenbureau
HBIM
Harmonisatiebureau voor de interne markt
MBG
Merken
Merken positioneren
Merkenbureau van de Gemeenschap
Met een kleurstof merken
Onlinecommunicatieplannen van merken ontwerpen

Vertaling van "merken dat mevrouw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst van Madrid van 14 april 1891 betreffende de internationale inschrijving van merken | Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken

arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques | arrangement de Madrid pour l'enregistrement international des marques


Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | Harmonisatiebureau voor de Interne Markt (Merken, Tekeningen en Modellen) | BHIM [Abbr.]

Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | OHMI [Abbr.]


Protocol betreffende de Schikking van Madrid inzake de internationale inschrijving van merken | Protocol bij de Overeenkomst van Madrid betreffende de internationale inschrijving van fabrieks-of handelsmerken | Protocol bij de Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken

protocole de Madrid | Protocole relatif à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques






Bureau voor intellectuele eigendom van de Europese Unie [ Bureau voor harmonisatie | Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt | EUIPO | Europees Merkenbureau | Harmonisatiebureau voor de interne markt | Harmonisatiebureau voor de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | HBIM | MBG | Merkenbureau van de Gemeenschap ]

Office de l'Union européenne pour la propriété intellectuelle [ EUIPO | Office communautaire des marques | Office de l'harmonisation | Office de l'harmonisation dans le marché intérieur | Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | OHMI ]


onlinecommunicatieplannen van merken ontwerpen

concevoir le plan de communication en ligne d'une marque


merken positioneren

définir le positionnement d'une marque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is belangrijk om op te merken dat mevrouw L. GLAUTIER een uitstekende kennis heeft van de banden tussen de federale overheid en de gedecentraliseerde entiteiten van het land. Overwegende dat Mevr. L. GLAUTIER perfect in staat lijkt om de hervormingen en verbeteringen uit te voeren die nodig zijn binnen de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij in het kader van de uitvoering van het regeerakkoord en in het licht van de lessen die men kon trekken uit de studies van KPMG/EUBELIUS en het bedrijf Nomura en Leonardo CO. Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Hebben W ...[+++]

Il est important de relever également que Mme L. GLAUTIER possède une excellente connaissance des liens existants entre le pouvoir fédéral et les entités fédérées du pays; Considérant que Mme L. GLAUTIER apparait parfaitement à même de mener à bien les réformes et amélioration nécessaires au sein de la Société fédérale de Participations dans la perspective de l'exécution de l'accord du gouvernement à la lumière des enseignements dégagés des études KPMG/EUBELIUS et par la société Nomura and Leonardo CO. Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : A ...[+++]


Ik wens vooreerst op te merken dat in het antwoord dat werd verstrekt op de parlementaire vraag nr. 61 van 7 maart 2013, gesteld door mevrouw Veerle Wouters, en waarnaar het geachte lid in zijn vraag blijkbaar verwijst, enkel wordt meegedeeld dat het algemene fiscale neutraliteitsbeginsel niet rechtvaardigt dat een goed dat werd verkregen ingevolge een belastingvrije fusie niet kan worden beschouwd als een geldige herbelegging in de zin van artikel 47, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) en dat een verder onderzo ...[+++]

Au préalable, je souhaite faire remarquer que dans la réponse qui a été fournie à la question parlementaire n° 61 du 7 mars 2013, posée par madame Veerle Wouters, et à laquelle l'honorable membre se réfère vraisemblablement dans sa question, il est seulement mentionné que le principe général de neutralité fiscale ne justifie pas qu'un bien acquis à l'occasion d'une fusion exonérée d'impôt ne puisse être considéré comme un remploi valable au sens de l'article 47, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) et qu'un examen complémentaire s'impose (Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 158, p. 161).


Mevrouw Merken Myriam (Geboren te Tongeren op 20/02/1962)

Madame Merken Myriam (Née à Tongeren le 20/02/1962)


(FR) Mevrouw de Voorzitter, de kwijting voor de uitvoering van de begroting van het achtste, negende en tiende Europees Ontwikkelingsfonds is voor mij aanleiding het volgende op te merken.

− Madame la Présidente, la décharge sur l’exécution du budget des 8e, 9e et 10e Fonds européens de développement m’inspire les remarques suivantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelieve op te merken dat op alle formulieren waarop de naam en de voornaam zullen moeten ingevuld worden, elke naam en voornaam zal moeten worden voorafgegaan door de vermelding : Mw (Mevrouw) of M (Mijnheer).

Veuillez noter que sur toutes les formules où doivent être complétés les nom et prénoms, chaque nom et prénom doit être précédé de la mention : Madame (Mme) ou Monsieur (M.).


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, op het verslag van mevrouw Ries is absoluut niets aan te merken, vooral omdat de rapporteur de uitvoering van de geplande maatregelen nauwgezet en met niet-aflatende aandacht volgt en daarbij vragen stelt, en omdat ze om verdere inspanningen vraagt voor de verwezenlijking van de zo zeer verbeide preventiestrategie die Europese beleidsmaatregelen moet karakteriseren.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, le rapport de Mme Ries est absolument irréprochable, d'autant plus que la rapporteure évalue la mise en œuvre des mesures prévues par la Commission avec une attention sans faille, qu'elle pose des questions et qu'elle demande des efforts plus importants pour la réalisation de la stratégie préventive attendue qui doit caractériser l'action politique européenne.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil beginnen met op te merken dat mevrouw Schreyer, mijn collega, zich laat verontschuldigen.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais débuter par exprimer le regret de Mme Schreyer, ma collègue, qui ne peut pas être présente.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mevrouw de rapporteur, ik wil beginnen met mevrouw Bastos te complimenteren met de uitstekende kwaliteit van haar verslag, en op te merken dat ik blij ben met dit debat.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Madame le Rapporteur, je ne peux que commencer par féliciter Mme Bastos pour l’excellence de son rapport et, dans le même temps, saluer l’opportunité de cette discussion commune.


Mevrouw Frahm, mevrouw García-Orcoyen Tormo en mevrouw Doyle noemden het punt van het afvalbeheer. Wat dat betreft, is het van belang op te merken dat het gewijzigde voorstel duidelijk voorschrijft dat voor afval vernietiging en onomkeerbare omzetting het uitgangspunt is, en dat andere vormen van afvalbeheer alleen kunnen worden toegestaan in specifieke, duidelijk omschreven gevallen.

Concernant la gestion des déchets, à laquelle Mmes Frahm, García-Orcoyen Tormo et Doyle ont fait allusion, il est important de souligner que la proposition amendée stipule clairement que pour les déchets, la destruction ou la transformation irréversible est la règle générale, tandis que d’autres opérations de gestion des déchets ne peuvent être autorisées que dans des cas spécifiques bien définis.


Benoemingen 1. De Raad heeft de besluiten aangenomen houdende benoeming, bij het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen), - voor de eerste kamer van beroep : van mevrouw Helene PREGLAU, Voorzitter, en de heren Luis Manuel Chaves Fonseca FERRÃO en David Thomas KEELING, leden ; - voor de tweede kamer van beroep : van mevrouw Kerstin SUNDSTRÖM, Voorzitter, en de heren Hans Rudolph FURSTNER en John F. GORMLEY, leden ; - voor de derde kamer van beroep : van de heer Stefano SANDRI, Voorzitter, en ...[+++]

Nominations 1. Le Conseil a adopté les décisions portant nomination à l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles), - à la première chambre de recours : Mme Helene PREGLAU, Président, et M. Luis Manuel Chaves Fonseca FERRÃO et M. David Thomas KEELING, membres ; - à la deuxième chambre de recours : Mme Kerstin SUNDSTRÖM, Président, et M. Hans Rudolph FURSTNER et M. John F. GORMLEY, membres ; - à la troisième chambre de recours : M. Stefano SANDRI, Président, et M. Achim BENDER et M. Théophile M. MARGELLOS, membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'merken dat mevrouw' ->

Date index: 2021-05-31
w