Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoorden op ...
Antwoorden op klachten van bezoekers
Antwoorden van de instellingen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Klachten van bezoekers behandelen
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen

Traduction de «meteen antwoorden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

répondre à des demandes par écrit


Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses


het boorgat werd afgedicht meteen zelfsluitende pakking, verbuisd en vervolgens gecementeerd

le sondage était obturé par bouchon auto-calant, tubé et cimenté


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]




antwoorden van de instellingen

réponses des institutions


antwoorden op klachten van bezoekers | klachten van bezoekers behandelen

répondre à des plaintes de visiteurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naast het voorgaande zijn in het verleden verscheidene aspecten van het interne kwaliteitsbeheer niet in aanmerking genomen, zoals het opleggen van termijnen om te antwoorden en dossiers te behandelen, de verplichting om de gebruiker meteen in te lichten over het al dan niet volledig zijn van zijn dossier, de verplichting om spontaan een schematische verduidelijking van de procedure te verschaffen en binnen een bepaalde termijn de ontvangst van een verzoek te bevestigen.

Indépendamment de ce qui précède, divers éléments relatifs à la gestion interne de la qualité n'ont pas été pris en compte à l'époque, tels que : l'imposition de délais de réponse et de traitement des dossiers, l'obligation de signaler d'entrée de jeu à l'usager si son dossier est complet, l'obligation de fournir spontanément un schéma explicatif de la procédure, et d'accuser réception d'une demande dans un délai maximal prédéterminé.


Ik wil graag meteen antwoorden dat de secretaris-generaal en mevrouw de adjunct-secretaris-generaal zich veel moeite getroosten ten behoeve van onze veiligheid in het Parlement.

− Je souhaite réagir en déclarant d’emblée que le secrétaire général et le secrétaire général adjoint ont fait beaucoup d’efforts pour assurer notre sûreté au Parlement.


Het formuleren van Gemeenschapsrecht dient op een dusdanige wijze tegemoet te komen aan de problemen van burgers dat er meteen antwoorden kunnen worden gevonden op hun vragen en klachten, zodat ze makkelijker begrijpen wat hun rechten zijn en er makkelijker gebruik van kunnen maken, terwijl het tegelijkertijd het aantal gerechtelijke acties wegens overtreding van de wet effectief terugdringt.

La création du droit communautaire devrait répondre aux problèmes des citoyens de telle manière à pouvoir trouver réponse à leurs questions et plaintes, ce qui facilitera leur compréhension et les aidera à faire usage de leurs droits, tout en réduisant de façon efficace le nombre de procédures liées à la violation du droit.


.Wij zouden wederkerigheid toegepast willen zien. Dat wil zeggen dat wanneer het Parlement u vraagt om een ontwerp voor de regeling van hedgefondsen, u ons meteen zou moeten antwoorden, net zo snel als wij doen wanneer u ons vraagt om de financiële steun voor de bescherming van de betalingsbalansen te verhogen.

.Nous souhaiterions que la réciprocité soit appliquée, c'est-à-dire que, quand le Parlement vous demande de nous proposer un projet sur l'encadrement des hedge funds, vous nous répondiez aussitôt, et dans les mêmes délais que ceux que nous appliquons quand vous nous demandez d'accroître la ligne d'intervention pour la protection des balances des paiements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De appellerende verzoeker maakt meteen na zijn aanstelling de antwoorden op het coördinatieattest van de gecoördineerde verzoekers uit zijn categorie aan de leidende verzoeker over.

L'impétrant-appelant transmet à l'impétrant-pilote, dès sa désignation, les réponses à l'attestation de coordination des impétrants-coordonnés qui relèvent de sa catégorie.


De appellerende verzoeker maakt meteen na zijn aanstelling de antwoorden op het coördinatieattest van de gecoördineerde verzoekers uit zijn categorie aan de coördinerende verzoeker over.

L'impétrant-appelant transmet à l'impétrant-coordinateur, dès sa désignation, les réponses à l'attestation de coordination des impétrants-coordonnés qui relèvent de sa catégorie.


Ten slotte wil ik graag antwoorden op een van de vragen die ik heb gehoord. Op dit moment zijn we een echt “ontwikkelings- en humanitair” pakket aan het samenstellen. Dat moet ervoor zorgen dat, als de heer Tsvangirai aan de macht komt, hij meteen steun krijgt. Zo kunnen we de bevolking van Zimbabwe onmiddellijk redenen geven om te geloven in deze regeringswissel. Misschien zullen we zo ook bij andere mensen de honger naar een regimewissel kunnen aanscherpen, met de steun van de plaatselijke en de publieke opinie en, uiteraard, ook me ...[+++]

Enfin, nous préparons pour le moment, pour répondre à une question qui a été posée, un véritable paquet "développement et humanitaire" pour assurer, en cas d'arrivée au pouvoir de M. Tsvangirai, un accompagnement immédiat, pour donner tout de suite au peuple zimbabwéen des raisons de croire en ce changement de gouvernement et, peut-être aussi, pour susciter sur place une certaine appétence de changement de régime, avec le soutien de l'opinion locale, de l'opinion publique, et, bien entendu, celui de la communauté internationale mobilisée.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag meteen willen antwoorden op de vraag van de heer Turmes.

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais répondre immédiatement à la question de M. Turmes.


- Namens de heer De Gucht zou ik een kleine toelichting willen geven bij de tekst en daarmee meteen antwoorden op een vraag die in de commissie werd gesteld.

- Au nom de M. De Gucht, je voudrais apporter un petit éclaircissement au texte et par là même répondre à une question qui a été posée en commission.


- Ik zal kort toelichten waarom we geen voorstander zijn van een terugzending naar de commissie en meteen ook antwoorden op het argument van collega Daems over het tijdstip.

- Je vais expliquer brièvement pourquoi nous ne sommes pas favorables au renvoi en commission et répondre aussi à l'argument de notre collègue Daems relatif au moment choisi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meteen antwoorden' ->

Date index: 2022-03-05
w