Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «methode komt dus terzelfdertijd tegemoet » (Néerlandais → Français) :

Deze methode komt dus terzelfdertijd tegemoet aan een groot aantal bekommernissen die worden geformuleerd in de vroegere plannen die betrekking hadden op specifieke populaties ondermeer zij getroffen door het HCV.

Cette méthode rencontre donc simultanément un grand nombre de préoccupations qui sont formulées dans les plans précédents qui avaient trait à des populations spécifiques, et notamment celles qui sont touchées par le VHC.


Deze methode komt dus tezelfdertijd tegemoet aan een groot aantal bekommernissen die worden geformuleerd in de vroegere plannen die betrekking hadden op specifieke populaties met ondermeer HIV/aids.

Cette méthode rencontre donc simultanément un grand nombre de préoccupations qui sont formulées dans les plans précédents qui avaient trait à des populations spécifiques touchées par le VIH/SIDA.


Electrabel zal immers nog steeds een participatie van 30 % behouden. Dat komt dus niet tegemoet aan de aanbeveling van de algemene raad van de CREG.

Electrabel conservera toujours une participation de 30 %, ce qui va à l'encontre de la recommandation du Conseil général de la CREG.


Enkel de publicatie van een richtlijn komt dus niet tegemoet aan de wens van de constituante.

La simple publication de la directive ne répondrait donc pas au vœu du Constituant.


Het Fonds komt dus niet tegemoet voor verwarming met aardgas via aansluiting op een stadsdistributienet, of met propaangas en butaangas in gasflessen.

Le Fonds n'intervient donc pas pour le chauffage au gaz naturel par raccordement au réseau de distribution de ville, au gaz propane en bouteille et au gaz butane en bouteille.


Dat komt dus deels tegemoet aan de wens van de Nederlandstaligen.

Il y a donc un pas vers la revendication des néerlandophones.


Deze maatregel komt dus niet noodzakelijk tegemoet aan eventuele vragen naar flexibiliteit vanuit andere sectoren.

Cette mesure ne répond pas nécessairement aux questions éventuelles de flexibilité venant d'autres secteurs.


Het is dus een concrete, zeer eenvoudig in te voeren maatregel die direct tegemoet komt aan de verwachtingen van de ondernemers.

Voilà une mesure concrète, très facile à implémenter, qui rencontre directement les attentes des entrepreneurs.


De inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, en met name de invoering van een nieuwe rechtsgrond (artikel 16 VWEU), maakt het mogelijk een alomvattend kader voor de bescherming van gegevens te creëren dat een hoog niveau van bescherming van persoonsgegevens waarborgt en terzelfdertijd tegemoet komt aan de bijzondere eisen van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken.

L’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et, notamment, la l’introduction d’une nouvelle base juridique (l’article 16 du TFUE) permettent à l’Union d’instaurer un cadre global pour la protection des données qui garantit un niveau élevé de protection des données à caractère personnel tout en respectant les spécificités du domaine de la coopération policière et judiciaire en matière pénale.


De tekst komt dus niet tegemoet aan de behoeften met betrekking tot de alimentatievorderingen.

Le texte ne correspond donc évidemment pas à ce que nous espérions pour répondre aux besoins relatifs aux créances alimentaires non prises en charge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'methode komt dus terzelfdertijd tegemoet' ->

Date index: 2021-03-28
w