Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw dardenne hebben " (Nederlands → Frans) :

De heer Hazette en mevrouw Dardenne hebben een amendement ingediend tot opheffing van artikel 21.

M. Hazette et Mme Dardenne ont déposé un amendement visant à supprimer l'article 21.


- De heer Boutmans en mevrouw Dardenne hebben ingediend een amendement (nr. 1) luidend als volgt : Bij het vierde streepje onder de titel « wat het onderzoek op embryo's in vitro betreft », de woorden « tenzij er geen mogelijkheid is gebruik te maken van overtollige embryo's » schrappen.

- M. Boutmans et Mme Dardenne ont déposé un amendement (no 1), libellé comme suit : au quatrième tiret du dispositif, sous le titre « en ce qui concerne la recherche sur les embryons in vitro », supprimer les mots « sauf s'il n'est pas possible d'utiliser des embryons surnuméraires ».


De heer Boutmans en mevrouw Dardenne hebben ingediend een amendement (nr. 104) dat ertoe strekt :

M. Boutmans et Mme Dardenne ont également déposé un amendement (n° 104) tendant à modifier cet article de la manière suivante :


- De heer Boutmans en mevrouw Dardenne hebben ingediend een amendement (nr. 105) dat ertoe strekt in het 1° de woorden « of elk ander fundamenteel belang van het land, zoals gedefinieerd door de Koning op voorstel van het Ministerieel Comité » te doen vervallen.

- M. Boutmans et Mme Dardenne ont déposé un amendement (n° 105) tendant, au 1° de cet article, à supprimer les mots « ou tout autre intérêt fondamental du pays défini par le Roi sur proposition du comité ministériel ».


- De heer Boutmans en mevrouw Dardenne hebben ingediend een amendement (nr. 106) dat ertoe strekt in dit artikel, de woorden « de gerechtelijke overheden » telkens te vervangen door de woorden « de ambtenaren van het openbaar ministerie ».

- M. Boutmans et Mme Dardenne ont déposé un amendement (n° 106) à cet article, tendant à remplacer systématiquement le mots « autorités judiciaires » par les mots « fonctionnaires du ministère public ».


1. In uw antwoord op de vraag nr. 76 van 16 juni 1992 van mevrouw Dardenne over de hoogspanningslijnen schrijft u : " er wordt thans een stand van zaken opgemaakt van de oude elektrische luchtlijnen " (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, 1991-1992, nr. 15, van 21 juli 1992, blz. 620). a) Hoever staat het daarmee? b) Wat zijn de belangrijkste besluiten? c) Werd die stand van zaken aan het Vast elektrotechnisch comité voorgelegd? d) Nam het comité maatregelen na kennis te hebben genomen van dat verslag? ...[+++]

1. Dans votre réponse à la question parlementaire n° 76 du 16 juin 1992 de Mme Dardenne relative aux lignes à haute tension, vous annonciez qu'un " état des lieux des anciennes installations de transport d'électricité par lignes aériennes est en voie d'établissement " (voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat, 1991-1992, n° 15, du 21 juillet 1992, page 620). a) Qu'en est-il? b) Quelles en sont les principales conclusions? c) A-t-il été soumis au Comité permanent de l'électricité? d) Celui-ci a-t-il pris des dispositions après avoir pris connaissance de ce rapport? e) Quel est le contenu de ce rapport?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw dardenne hebben' ->

Date index: 2021-07-29
w