Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw ferrero-waldner daarin » (Néerlandais → Français) :

Oostenrijk, vertegenwoordigd door mevrouw Benita ferrero-waldner, staatssecretaris van Buitenlandse Zaken,

l'Autriche, représentée par Mme Benita FERRERO-WALDNER, secrétaire d'État au ministère des Affaires étrangères,


Oostenrijk, vertegenwoordigd door mevrouw Benita ferrero-waldner, staatssecretaris van Buitenlandse Zaken,

l'Autriche, représentée par Mme Benita FERRERO-WALDNER, secrétaire d'État au ministère des Affaires étrangères,


Ik ben verheugd over de verduidelijkingen van mevrouw Ferrero-Waldner. Daarin heeft ze benadrukt dat het acquis van Barcelona geheel gehandhaafd blijft, en juist daarom ging onze voorkeur uit naar de eerste definitie, namelijk: 'Proces van Barcelona: Unie van het Middellandse-Zeegebied'.

Je souscris à l’explication donnée par Mme Ferrero-Waldner, soulignant que l’acquis de Barcelone subsiste, et que, précisément pour cette raison, le Parlement européen aurait peut-être préféré la première formule, qui était: ‘Le Processus de Barcelone: Union pour la Méditerranée’.


(BG) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Ferrero-Waldner, mevrouw Malmström, ik kan mijn toespraak niet beginnen zonder te vermelden dat we vandaag in dit Parlement hebben herdacht dat 20 jaar geleden de Berlijnse Muur is gevallen.

– (BG) Madame la Présidente, Madame Ferrero-Waldner, Madame Malmström, je ne peux pas ne pas commencer mon discours sans mentionner le fait que nous avons commémoré aujourd’hui au sein de ce Parlement le vingtième anniversaire de la chute du mur de Berlin.


In de eerste plaats, zoals mevrouw Ferrero-Waldner ook heeft gezegd, de Mensenrechtenraad van de Verenigde Naties en rol van de Europese Unie daarin, evenals de algemene rol van de Verenigde Naties bij het verdedigen van mensenrechten overal ter wereld.

Premièrement, comme M Ferrero-Waldner l’a dit, le rôle du Conseil des droits de l’homme des Nations unies et de l’Union européenne au sein de celui-ci, ainsi que le rôle général des Nations unies est la défense des droits de l’homme dans le monde.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik was eigenlijk van plan om mijn interventie anders te beginnen, maar nu wil ik van start gaan met een verzoek aan mevrouw Ferrero-Waldner: leest u het tijdschrift “Le Point” eens. Daarin is een speciaal artikel gewijd aan de betrekkingen tussen Israël en Palestina en vooral aan de ernstige problemen die Israël met zijn praktijken veroorzaakt voor de watervoorziening van de Palestijnse bezette gebieden.

- (EL) Monsieur le Président, j’avais décidé d’entamer mon discours autrement, mais je commencerai par demander à Mme Ferrero-Waldner de lire, dans le magazine Le Point , l’article sur les relations entre Israël et la Palestine, particulièrement en ce qui concerne le grave problème de l’approvisionnement en eau des territoires palestiniens occupés en raison des pratiques d’Israël.


Ook komen daarin de mensenrechten aan de orde in het kader van ons nabuurschapsbeleid, een punt waarop mevrouw Ferrero-Waldner de nadruk heeft gelegd.

On y retrouve aussi le thème des droits de l’homme dans le cadre de notre politique de voisinage qui a été souligné par Mme la commissaire.


1. U zegt dat u mevrouw Ferrero-Waldner, de heer Solana en het Oostenrijks voorzitterschap hebt geconsulteerd.

1. Vous dites avoir consulté Mme Benita Ferrero-Waldner, M. Javier Solana ainsi que la présidence autrichienne.


In afwachting dat de autoriteiten een begin maken met onomkeerbare veranderingen ten voordele van de rechtszekerheid, de mensenrechten en de vrijheid van meningsuiting, is zich een open dialoog aan het ontwikkelen: de contacten van Javier Solana te Minsk op 19 februari 2009, het bezoek van mevrouw Ferrero-Waldner, Europees commissaris bevoegd voor Buitenlandse Betrekkingen, aan Wit-Rusland op 22 juni 2009, de eerste mensenrechtendialoog tussen de EU en Wit-Rusland (16-17 juni 2009) en de verschillende bilaterale contacten tussen de lidstaten van de EU en de autoriteiten te Minsk getuigen hiervan.

En attendant que les autorités biélorusses entament des changements irréversibles au profit de l'État de droit, des droits de l'homme et de la liberté d'expression, un dialogue ouvert est en train de se constituer: les contacts de Javier Solana à Minsk le 19 février 2009, la visite au Belarus, le 22 juin 2009, de madame Ferrero-Waldner, Commissaire européen chargée des Relations extérieures, le premier " Dialogue Droits de l'Homme" entre l'UE et le Belarus (16-17 juin 2009) et les divers contacts bilatéraux entre les États membres de ...[+++]


Mevrouw Benita Ferrero-Waldner beklemtoonde het belang van de ontwikkeling van een partnership ter zake met de landen van het Middellandse Zeegebied en de Golfstaten, die over een aanzienlijke capaciteit voor de productie van energie uit hernieuwbare bronnen beschikken, terwijl de EU al haar technologische deskundigheid en haar grote knowhow op dat vlak kan inbrengen.

Madame Benita Ferrero-Waldner a souligné l'importance de développer un partenariat en la matière avec les pays de la Méditerranée et du Golfe qui disposent d'énormes capacités de production d'énergie à partir de sources renouvelables, tandis que l'UE peut apporter toutes ses compétences technologiques et son grand savoir-faire dans ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw ferrero-waldner daarin' ->

Date index: 2024-05-13
w