Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw stihler hebben gehoord " (Nederlands → Frans) :

Op 2 mei 2000 heeft de commissie, na mevrouw Isabelle Durant te hebben gehoord, over de zaak beraadslaagd en een beslissing genomen.

Le 2 mai 2000, après avoir entendu Mme Isabelle Durant, la commission a délibéré de l'affaire et pris une décision.


Na de verschillende ministers te hebben gehoord, bracht het Adviescomité elk jaar een advies uit (in 2000 : verslag van de dames Lizin en de Bethune ­ stuk Senaat, nr. 2-154/1; in 2001 : verslag van de dames Kestelijn-Sierens, Willame-Boonen en Kaçar ­ stuk Senaat, nr. 2-268/1; in 2002 : verslag van mevrouw Willame-Boonen ­ stuk Senaat, nr. 2-950/1).

Après avoir entendu les différents ministres, le Comité d'avis a formulé chaque année un avis (en 2000 : rapport fait par Mmes Lizin et de Bethune, doc. Sénat, nº 2-154/1; en 2001 : rapport fait par Mmes Kestelijn-Sierens, Willame-Boonen et Kaçar, doc. Sénat, nº 2-268/1; en 2002 : rapport fait par Mme Willame-Boonen, doc. Sénat, nº 2-950/1).


Nu ik mevrouw Durant heb gehoord, wens ik het standpunt te weten van de leden van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen die aan de bespreking hebben deelgenomen.

Après avoir entendu le point de vue de Mme Durant, je souhaite connaître notamment la position des membres de la commission des Affaires étrangères qui ont participé au débat.


De heer Mahoux en mevrouw Laloy dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1792/2, amendement nr. 13), dat ertoe strekt in het voorgestelde artikel 120, eerste lid, de woorden « na het advies van het openbaar ministerie te hebben gehoord » te doen vervallen.

M. Mahoux et Mme Laloy déposent un amendement (doc. Sénat, nº 3-1792/2, amendement nº 13), tendant à supprimer, à l'article 120, alinéa 1, proposé, les mots « et après avoir entendu le ministère public ».


Mevrouw In 't Veld en de mevrouw Stihler hebben het gehad over verfijndere programma’s en verfijndere instrumenten.

Enfin, sur les programmes plus sophistiqués, ou les instruments plus sophistiqués, Mme in ’t Veld et Mme Stihler ont évoqué cette question.


Het wordt tijd dat de Commissie dit ter hand neemt en niet alleen verklaringen aflegt, zoals wij die van mevrouw Kroes hebben gehoord en ook van u, maar dat haar diensten daadwerkelijk het business plan opvragen en gaan kijken of er al dan niet ongeoorloofde steun is verleend.

Il est temps que la Commission prenne les choses en main et ne se limite pas à des déclarations - comme la vôtre ou celle de M Kroes - mais demande à ses services d’obtenir le plan d’entreprise et de vérifier si une aide a été octroyée de manière illicite ou non.


Ik meen daarnaast dat meerderen van u – mevrouw Vergnaud, de heer Rossi, mevrouw Stihler, mevrouw Rapti – hebben gesproken over de ontoereikendheid van de middelen voor SOLVIT, overigens niet alleen in Frankrijk, maar uw boodschap is duidelijk overgekomen.

Je pense aussi que plusieurs d’entre vous, M Vergnaud, M. Rossi, M Stihler, M Rapti, ont évoqué l’insuffisance des moyens mis au service de SOLVIT, pas seulement d’ailleurs en France, même si j’ai bien entendu votre interpellation.


We hebben behoefte aan eenvoudige, basale regelgeving ter bescherming van de consument, omdat er, zoals we van mevrouw Stihler hebben gehoord, producten zijn waarvan wordt beweerd dat zij een bepaalde geneeskrachtige werking bezitten zonder dat deze producten zelfs maar de betreffende kruiden bevatten.

Nous avons besoin d’une réglementation simple et minimale pour assurer la protection des consommateurs car, comme l’a dit Mme Stihler, certains produits prétendent contenir des plantes médicinales et n’en contiennent absolument pas.


(EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil om te beginnen de heer Morillon bedanken voor het feit dat hij dit verslag heeft overgenomen namens de commissie, maar ik moet zeggen dat ik meevoel met mevrouw Stihler omdat zij veel werk heeft verricht en vervolgens, zoals we gehoord hebben, haar naam van het verslag moest halen.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais d’abord féliciter M. Morillon d’avoir repris ce rapport au nom de la commission, mais je compatis réellement avec M Stihler, parce qu’elle a beaucoup travaillé et qu’elle a dû ensuite, comme nous l’avons entendu, retirer son nom du rapport.


- Ik stel vast dat de heer Vastersavendts zich beperkt heeft tot een heel kort verslag over het tweede ontwerp en ik vind het spijtig dat we mevrouw Khattabi niet hebben gehoord.

- Je constate que M. Vastersavendts s'est limité à un rapport très bref au sujet du deuxième projet et je regrette que nous n'ayons pas entendu Mme Khattabi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw stihler hebben gehoord' ->

Date index: 2022-10-26
w