Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw vanlerberghe zou graag » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Vanlerberghe zou graag weten of de budgettaire middelen voor deze bonus van de begroting komen of van de sociale zekerheid.

Mme Vanlerberghe souhaiterait savoir si les moyens budgétaires pour financer ce bonus proviennent du budget de l'État ou de la sécurité sociale.


Mevrouw Vanlerberghe zou graag weten of de overheid verantwoordelijk is voor de regeringsfondsen indien deze fondsen het zeer slecht zouden doen.

Mme Vanlerberghe voudrait savoir si la responsabilité de l'État peut être engagée en cas de très mauvaises performances des fonds gouvernementaux.


Mevrouw Vanlerberghe zou graag weten waarom de opleiding van jongeren zoveel problemen vertoont.

Mme Vanlerberghe aimerait savoir pourquoi la formation des jeunes pose tant de problèmes.


Mevrouw Vanlerberghe zou graag vernemen welke concrete maatregelen genomen worden om te komen tot een betere verdeling van de taken van het ouderschap.

Mme Vanlerberghe aimerait savoir quelles mesures concrètes sont prises en vue de parvenir à une meilleure répartition des tâches parentales.


Mevrouw Vanlerberghe zou graag meer informatie krijgen over het door de regering geplande ontwerp inzake cellen en weefsels, dat nu voor advies bij de Raad van State ligt.

Mme Vanlerberghe souhaiterait en savoir davantage au sujet du projet du gouvernement relatif aux cellules et aux tissus, qui est actuellement examiné par le Conseil d'État.


Ik wil mevrouw Járóka en ook mevrouw Kinga Göncz graag feliciteren, en ik juich de inzet van de Raad en de Commissie toe.

Je voudrais féliciter Mme Járóka ainsi que Mme Kinga Göncz et je salue l’engagement pris par le Conseil et la Commission.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik de rapporteur, mevrouw Gutiérrez-Cortines, graag van harte bedanken. Zij heeft in de afgelopen maanden veel energie in dit project gestoken en als bemiddelaar gefungeerd tussen voor- en tegenstanders van de richtlijn en uiteindelijk is het haar gelukt de basis van een werkbaar compromis op te stellen.

– (DE) Madame la Présidente, tout d’abord, je voudrais, pour ma part aussi, adresser mes très sincères remerciements à Mme Gutiérrez-Cortines, qui a déployé une énergie considérable au cours de ces derniers mois, dans son rôle de négociateur entre les défenseurs et les détracteurs de la directive et qui, pour finir, a réussi à préparer la base d’un compromis viable.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, op dit late uur zijn er al veel dingen gezegd, maar ik wil natuurlijk mevrouw Valenciano heel graag bedanken voor dit verslag.

– Madame la Présidente, à cette heure tardive, beaucoup de choses ont été dites, mais je tiens à féliciter, évidemment, Elena Valenciano pour ce rapport.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil de heer Gloser en mevrouw Ferrero-Waldner graag bedanken voor hun – naar ik even bijna wilde geloven – geruststellende woorden.

- Madame la Présidente, tout d’abord merci à M. Gloser et à Mme Ferrero-Waldner pour leurs propos rassurants, serais-je presque tentée de dire.


Ik wil mevrouw Gál en mevrouw Kósáné Kovács graag bedanken voor hun uitstekende voorstellen en hun inspanningen die een voor iedereen aanvaardbaar compromis hebben opgeleverd.

Madame Gál, Madame Kósáné Kovács, je souhaite vous remercier pour les excellentes propositions et pour votre travail qui a permis de trouver un compromis acceptable par tous.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw vanlerberghe zou graag' ->

Date index: 2022-07-19
w