Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw zrihen had graag " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Zrihen had graag wat meer uitleg over de strategische globalisering.

Mme Zrihen souhaiterait obtenir des précisions à propos du concept de globalisation stratégique.


Mevrouw Zrihen hoort graag dat het om een thema gaat waarover reeds op verscheidene niveaus gedebatteerd wordt.

Madame Zrihen est heureuse d'entendre qu'il s'agit d'une thématique qui est déjà discutée à plusieurs niveaux.


Mevrouw Zrihen zou graag weten waarom een overgangsregeling werd uitgewerkt voor drie landen, te weten België, Luxemburg en Oostenrijk.

Mme Zrihen souhaite connaître la raison pour laquelle un système transitoire a été créé pour trois pays, à savoir la Belgique, le Grand-Duché du Luxembourg et l'Autriche.


Mevrouw Zrihen hoort graag dat het om een thema gaat waarover reeds op verscheidene niveaus gedebatteerd wordt.

Madame Zrihen est heureuse d'entendre qu'il s'agit d'une thématique qui est déjà discutée à plusieurs niveaux.


Mevrouw Zrihen wil graag meer informatie over de nieuwe methode voor de statistieken van de verkeersveiligheid.

Mme Zrihen souhaite obtenir plus de précisions quant à la nouvelle méthode pour les statistiques de la sécurité routière.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Geoghegan-Quinn, dames en heren, ik had graag gezien dat de zaal nu stampvol was, niet om mij een plezier te doen, omdat dit mijn eerste verslag is, maar vanwege het onderwerp, dat weinig aandacht krijgt, maar van groot belang is.

– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, j’aurais souhaité que cette salle soit pleine à craquer, non pas à cause de ma personne ou parce qu’il s’agit de mon premier rapport mais en raison du thème traité qui est si peu connu mais si important.


Ik had graag gezien, mevrouw Ashton, dat u daar acte de présence had gegeven.

J’aurais voulu que vous y assistiez, Madame Ashton.


Mevrouw Roure had weliswaar enkele kanttekeningen, maar zij wil graag dat Europa goed voorbereid is op de eeuw van volksverhuizingen, en dat is precies wat we proberen te bereiken.

M Roure souhaite également, avec des nuances, que l’Europe soit préparée au siècle des déplacements de populations, c’est ce que nous essayons de faire.


(ES) Mevrouw de Voorzitter, vóór u mijn spreektijd begint te laten lopen, wil ik u graag iets verzoeken. Ik had graag dat u mij de reglementair toegestane twee minuten gaf om uit beleefdheid een antwoord te kunnen geven aan al mijn collega’s, de Commissie en de Raad, maar ik wil u ook allerbeleefdst vragen om mij nog enige extra tijd te gunnen om te kunnen reageren op de ernstige aantijgi ...[+++]

− (ES) Madame la Présidente, avant que vous ne commenciez à compter le temps restant à disposition, j’aimerais vous demander de prendre ceci en considération: donnez-moi s’il vous plaît les deux minutes auxquelles j’ai droit pour pouvoir répondre sans ambages à tous les collègues, au Conseil et à la Commission, mais aussi, Madame la Présidente, je vous demande sérieusement de me donner du temps additionnel pour répondre aux allusions très graves et injustifiées qui ont été faites sur mon compte.


Ik had graag gezien, mevrouw de Voorzitter, dat de heer Ahtisaari een oplossing had gevonden die de goedkeuring kan wegdragen van de twee meest betrokken partijen: Servië en Kosovo.

Madame la Présidente, j’aurais préféré que M. Ahtisaari trouve une solution agréant aux deux parties en question: la Serbie et le Kosovo.




Anderen hebben gezocht naar : mevrouw zrihen had graag     mevrouw     mevrouw zrihen     zrihen hoort graag     zrihen zou graag     zrihen wil graag     had graag     graag gezien mevrouw     proberen te bereiken     zij wil graag     allerbeleefdst vragen     raad     graag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw zrihen had graag' ->

Date index: 2023-11-14
w