Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
12 uur's middags op het padmiddenpunt
Ante meridiem
Middag
Voor de middag

Traduction de «middag zullen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère




12 uur's middags op het padmiddenpunt

midi au point milieu du trajet


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 26 oktober zullen de EU en het Europees Ruimteagentschap na de middag een gezamenlijke verklaring ondertekenen waarin zij hun gezamenlijke visie op een Europees ruimtevaartbeleid toelichten.

Dans l'après-midi du 26 octobre, l'UE et l'Agence spatiale européenne signeront une déclaration conjointe exprimant leur vision commune pour une politique spatiale européenne.


Een van de agendapunten tijdens de aanstaande zittingen van de Raad betreft iets dat we later vandaag zullen bespreken bij een ander onderwerp van deze middag, namelijk de speciale zitting over Gaza en het rapport-Goldstone.

L'un des points à l'ordre du jour des prochaines sessions du Conseil concerne un aspect qui sera débattu plus tard, dans un autre point cet après-midi, à savoir les sessions spéciales consacrées à la bande de Gaza et au rapport Goldstone.


Ik zou willen zeggen dat we om deze reden uiteraard zo goed mogelijk gebruik zullen maken van alle debatten en standpunten die we vanochtend en ook in de vroege middag gaan horen en ik hoop dat deze medebeslissingsprocedure ons in staat stelt tot het zetten van deze belangrijke stap, een stap die, mag ik wel zeggen, Europese burgers graag zien.

C’est pour cela, permettez-moi de vous le dire, que nous ferons évidemment le meilleur usage possible de tous les débats, des opinions que nous entendrons ce matin, voire en début d’après-midi, et je souhaite que cette codécision nous permette de franchir ce cap majeur, ce cap qu’attendent, par ailleurs, les citoyens de l’Europe, ce cap de la responsabilité et ce cap de l’espoir.


We zullen ons best doen om voor het einde van het jaar een politieke oplossing te hebben voor dit institutionele probleem, dat dringend opgelost moet worden, gezien de uitdagingen waar we voor staan en waar we de hele middag over gedebatteerd hebben.

Nous nous y emploierons pour que, d’ici la fin de l’année, nous ayons une solution politique à ce problème institutionnel, qu’il est urgent de régler lorsque l’on voit les défis auxquels nous sommes confrontés et dont nous avons débattu tout au long de l’après-midi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We gaan dus verder met het debat en aan het eind van de middag zullen we het mogelijke uitstel van de stemming bespreken.

Donc nous procédons au débat et, en fin d’après-midi, l’éventuel report du vote sera mis en discussion.


Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij zullen later deze middag spreken over de Europese Raad van deze week en zijn agenda en ik ben er zeker van dat wij in dat debat ook zullen terugkomen op de onderwerpen die wij vanmorgen al hebben behandeld.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous débattrons du Conseil européen de cette semaine et de son programme plus tard cet après-midi et je suis sûre qu’à cette occasion nous reviendrons sur les sujets que nous avons déjà abordés ce matin.


Hij betuigt zijn diepgevoelde medeleven aan de slachtoffers en hun families, voor wie op donderdag 14 juli om 12 uur 's middags (Londense tijd) in de gehele Europese Unie twee minuten stilte in acht zullen worden genomen.

Il exprime ses sincères condoléances aux familles des victimes; le jeudi 14 juillet à midi (heure de Londres), deux minutes de silence seront observées en leur mémoire dans toute l'Union européenne.


Aanvullende informatie en de volledige tekst van het verslag, met inbegrip van de politieke aanbevelingen, zullen in de loop van de middag beschikbaar komen op de Inforegio-site

Des informations supplémentaires ainsi que le texte complet du rapport y compris les recommandations politiques, seront disponibles sur le site « Inforegio » dans le courant de l'après-midi : [http ...]


De Voorzitter deelde mee dat de eerste dag 's morgens en 's middags werkvergaderingern zullen plaatsvinden, alsook een werkdiner.

Le président a indiqué qu'il y aurait, le premier jour, des séances de travail le matin et l'après-midi ainsi qu'un dîner de travail.


De kandidatuurdossiers zullen dezelfde dag om twaalf uur 's middags worden geopend in bijzijn van een gerechtsdeurwaarder die een proces-verbaal zal opstellen.

Les dossiers de candidature seront ouverts à midi ce même jour en présence d'un huissier de justice qui dressera procès-verbal.




D'autres ont cherché : ante meridiem     middag     voor de middag     middag zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middag zullen' ->

Date index: 2022-11-07
w