Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zijn aanspraak doen gelden
Zijn rechten doen gelden
Zijn rechten tegenover een derde doen gelden

Traduction de «middel doen gelden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




zijn rechten tegenover een derde doen gelden

invoquer ses droits contre un tiers


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU heeft een begin gemaakt met het aanpakken van het probleem, met burgerrechtelijke maatregelen die houders van rechten in staat stellen hun intellectuele-eigendomsrechten te doen gelden,[41] middels Verordening (EG) nr. 1383/2003[42] die EU-douaneautoriteiten de mogelijkheid geeft goederen waarvan vermoed wordt dat zij inbreuk maken op IER aan de buitengrenzen van de EU vast te houden, alsmede door de oprichting in 2009 van een Europees Waarnemingscentrum voor namaak en piraterij[43]. De belangrijkste doelstellingen van het waarnemingscentrum zijn het verzamelen van gegevens over de economis ...[+++]

L'UE a commencé à réagir à cette situation en adoptant des mesures de droit civil permettant aux titulaires de droits de propriété intellectuelle de faire respecter ceux-ci[41], par le règlement douanier européen (CE) nº 1383/2003[42], qui permet de retenir aux frontières extérieures de l'UE les produits soupçonnés de violer des DPI, et par la création, en 2009, de l'Observatoire européen de la contrefaçon et du piratage[43]. Les principaux objectifs de cet observatoire sont de recueillir et de transmettre des données sur les conséquences économiques et sociales de la contrefaçon et du piratage et de faire office de plateforme permettant ...[+++]


Pogingen om territoriale of maritieme aanspraken te doen gelden buiten het kader van het VN-verdrag inzake het recht van de zee (UNCLOS) door middel van intimidatie, dwang of geweld kunnen een bedreiging vormen voor de regionale stabiliteit, maar ook voor de wereldeconomie.

Les tentatives visant à faire valoir des revendications territoriales ou maritimes en dehors du cadre établi par la convention des Nations unies sur le droit de la mer (CNUDM), par l’intimidation, la contrainte ou la force, peuvent non seulement nuire à la stabilité régionale, mais également à l’économie mondiale.


Met het derde middel in de zaak nr. 6373 vraagt de verzoekende partij het Hof om het verschil in behandeling te onderzoeken dat bij artikel 1412quinquies, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek in het leven zou worden geroepen tussen de schuldeisers van een buitenlandse mogendheid, naargelang de schuldvordering die zij doen gelden, haar oorsprong in een overeenkomst of in een niet-contractuele verplichting vindt, in zoverre aan de eerste twee in die bepaling vermelde gevallen waarin de beslagrechter een uitvoeringsmaat ...[+++]

Par le troisième moyen dans l'affaire n° 6373, la partie requérante invite la Cour à examiner la différence de traitement qui serait créée, par l'article 1412quinquies, § 2, du Code judiciaire, entre les créanciers d'une puissance étrangère, selon que la créance qu'ils font valoir trouve sa source dans un contrat ou dans une obligation non contractuelle, dans la mesure où les deux premiers cas énoncés par cette disposition dans lesquels le juge des saisies autorise une mesure d'exécution sur les biens appartenant à une puissance étran ...[+++]


Wanneer de inverdenkinggestelde zijn middelen inzake de eerlijkheid en de onpartijdigheid van het proces niet in het openbaar mag doen gelden, rijst de vraag of dit geen afbreuk doet aan artikel 6 EVRM waarvan de ratio legis juist was de rechtzoekende door middel van een controle door de publieke opinie te beschermen tegen een partijdige rechtspraak.

Si l'inculpé ne peut faire valoir publiquement ses moyens liés à l'équité et à l'impartialité du procès, se pose la question de savoir si l'on ne porte pas atteinte à l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, dont la ratio legis était précisément de protéger le justiciable contre la partialité du jugement grâce au contrôle exercé par l'opinion publique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de inverdenkinggestelde zijn middelen inzake de eerlijkheid en de onpartijdigheid van het proces niet in het openbaar mag doen gelden, rijst de vraag of dit geen afbreuk doet aan artikel 6 EVRM waarvan de ratio legis juist was de rechtzoekende door middel van een controle door de publieke opinie te beschermen tegen een partijdige rechtspraak.

Si l'inculpé ne peut faire valoir publiquement ses moyens liés à l'équité et à l'impartialité du procès, se pose la question de savoir si l'on ne porte pas atteinte à l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, dont la ratio legis était précisément de protéger le justiciable contre la partialité du jugement grâce au contrôle exercé par l'opinion publique.


Bovendien zullen de partijen veel van hun nieuw verkregen rechten slechts ten volle kunnen doen gelden middels de bijstand van een advocaat.

Beaucoup des nouveaux droits reconnus aux parties risquent, par ailleurs, de ne pouvoir être pleinement mobilisés que moyennant l'assistance d'un avocat.


De verzoekende partijen in de zaken nrs. 4761 (tweede middel) en 4778 (tweede middel) doen gelden dat de bestreden bepalingen de artikelen 10, 11 en 23, derde lid, 1°, van de Grondwet schenden, al dan niet in samenhang gelezen met de vrijheid van handel en nijverheid, verankerd in artikel 7 van het decreet van 2 en 17 maart 1791 « tot afschaffing van het gildenwezen » (decreet d'Allarde), en, in de zaak nr. 4761, met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre zij ertoe ...[+++]

Les parties requérantes dans les affaires n 4761 (second moyen) et 4778 (deuxième moyen) font valoir que les dispositions attaquées violent les articles 10, 11 et 23, alinéa 3, 1°, de la Constitution combinés ou non avec la liberté du commerce et de l'industrie consacré par l'article 7 du décret des 2 et 17 mars 1791 portant suppression de tous les droits d'aides, de toutes les maîtrises et jurandes, et établissement de patentes (décret d'Allarde) et, dans l'affaire n° 4761, avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Conve ...[+++]


Zo oordeelt het Hof van Cassatie dat de bedoelde verplichting enkel kan gelden binnen de perken van het geschil of van het middel waarover het Hof uitspraak dient te doen, en dat die verplichting dus niet geldt voor vragen die geen verband houden met het geschil of met het betrokken middel (39).

Ainsi, la Cour de cassation estime que l'obligation concernée ne peut s'appliquer que dans les limites du litige ou du moyen sur lequel la Cour est appelée à statuer, et que cette obligation ne s'applique donc pas aux questions étrangères au litige ou au moyen allégué (39).


Welk(e) moderniseringsproject(en) plant hij dit jaar te doen door middel van de gelden van het fonds betreffende de effectisering van de indirecte belastingschulden?

Quel(s) projet(s) de modernisation envisage-t-il de mener cette année au moyen de l'argent du fonds relatif à la titrisation des dettes d'impôts indirects?


"Dialoog met de burger - Dialoog met bedrijfsleven" informeert de burgers ook door middel van publicaties, die ten doel hebben hun een algemeen overzicht te geven van hun rechten en van de middelen om deze te doen gelden.

D'autre part, le Dialogue avec les citoyens et les entreprises informe aussi les citoyens au moyen de publications destinées à leur donner un aperçu général de leurs droits et des moyens de les faire valoir.




D'autres ont cherché : zijn aanspraak doen gelden     zijn rechten doen gelden     middel doen gelden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middel doen gelden' ->

Date index: 2022-03-04
w