Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Over voldoende middelen van bestaan beschikken
Tenlasteneming van repatriëringskosten
Waarborg voor de terugkeer
Zekerheid voor de kosten van de uitreis

Traduction de «middelen beschikken aangezien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschikken over voldoende middelen voor de terugreis naar het land van oorsprong. | tenlasteneming van repatriëringskosten | waarborg voor de terugkeer | zekerheid voor de kosten van de uitreis

garantie de rapatriement | justificatif relatif au retour


over voldoende middelen van bestaan beschikken

disposer des moyens d'existence suffisants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is de bedoeling over sterkere controlemogelijkheden te beschikken, aangezien de uitgaven voor de gesteunde projecten langs dezelfde weg gaan als die welke de nationale overheden volgen wanneer zij kosten betalen uit hun eigen middelen, met technieken zoals controle, monitoring, enz.

Il s'agit de disposer de moyens de contrôle renforcés, puisque les dépenses en matière de projets soutenus se font à travers les mêmes outils que ceux utilisés par les autorités nationales pour les dépenses effectuées sur leurs propres ressources, par le biais de techniques comme les contrôles, le monitoring, etc.


De Nederlandstalige rechtzoekenden worden op die manier indirect aangezet om zich tot Franstalige rechtbanken te wenden, aangezien die over meer middelen beschikken en dus ook zaken sneller kunnen behandelen.

Les justiciables néerlandophones de la périphérie seront indirectement incités à recourir aux juridictions francophones qui disposeront de moyens supplémentaires et pourront ainsi juger plus rapidement.


34. verzoekt de Commissie nogmaals de richtlijn audiovisuele mediadiensten te herzien en te wijzigen, en deze uit te breiden met minimumnormen inzake de eerbiediging, bescherming en bevordering van de grondrechten op vrijheid van meningsuiting en vrijheid van informatie, mediavrijheid en pluriformiteit van de media, en te zorgen voor de volledige tenuitvoerlegging van het Handvest van de grondrechten, het EVRM en de desbetreffende jurisprudentie van de EU inzake positieve verplichtingen op het gebied van de media, aangezien het doel van de richtlijn de totstandbrenging van een ruimte betreft zonder interne grenzen voor audiovisuele media ...[+++]

34. demande à nouveau à la Commission de réexaminer et de modifier la directive "Services de médias audiovisuels" et d'élargir sa portée de façon à inclure des normes minimales pour le respect, la protection et la promotion du droit fondamental à la liberté d'expression et d'information, la liberté et le pluralisme des médias, et d'appliquer pleinement la Charte des droits fondamentaux, la jurisprudence de la CEDH et la jurisprudence relative aux obligations positives dans le domaine des médias, l'objectif de cette directive étant de créer un espace sans frontières intérieures pour les services de médias audiovisuels tout en garantissant un degré élevé de protection de l'intérêt général, puisque la jurisprudence relève l'"obligation positiv ...[+++]


Het is uiteraard vanzelfsprekend dat ik, aangezien het om federale personeelsleden gaat, ervoor zal zorgen dat deze personeelsleden over de nodige middelen blijven beschikken voor de uitoefening van hun federale opdrachten, waarbij de hoge ambtenaar in dat opzicht onder mijn rechtsreeks toezicht geplaatst blijft.

Il va bien sûr de soi que, s'agissant du personnel fédéral, je veillerai à ce qu'il continue à disposer des moyens nécessaires à l'exercice de ses missions fédérales, le haut fonctionnaire restant placé à cet égard sous ma tutelle directe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zijn nog steeds te veel passagiers die in situaties terechtkomen waar ze niet meer uit kunnen komen, omdat ze simpelweg niet over de benodigde financiële middelen beschikken, aangezien ze al hun spaargeld in de vakantie met het gezin hebben gestoken.

Encore trop de passagers se trouvent ainsi bloqués dans des situations face auxquelles ils n’ont pas les moyens de réagir, après avoir dépensé toutes leurs économies pour s’offrir des vacances en famille.


23. herhaalt dat het salarisverschil tussen mannen en vrouwen nog steeds een grote zorg is en merkt op dat het een feit is dat vrouwen gedurende hun werkzame leven over minder middelen beschikken en op pensioengerechtigde leeftijd meer moeilijkheden ondervinden bij de toegang tot financiële middelen, wijst erop dat in het hoger onderwijs vrouwelijke onderzoekers en hoogleraren minder verdienen dan hun mannelijke collega's die werkzaam zijn op hetzelfde niveau; wijst erop dat vrouwen daarom meer dan mannen door alle vormen van armoede worden getroffen, met inbegrip van armoede onder werkenden; verlangt daarom gelijke bezoldiging bij gel ...[+++]

23. rappelle que l’écart salarial entre les hommes et les femmes reste un important sujet d’inquiétude, qu’il est établi que les femmes disposent de moins de ressources au cours de leur vie professionnelle et qu’à la retraite, elles sont confrontées à davantage de difficultés pour accéder à des financements, et que, dans le domaine de l’enseignement supérieur, les chercheuses et les femmes professeurs sont moins payées que leurs collègues masculins au même niveau; par conséquent, les femmes sont plus concernées que les hommes par toutes les formes de pauvreté, y compris la pauvreté des travailleurs; constate également que l’écart salar ...[+++]


Deze vaststelling is in het bijzonder stuitend wanneer het gaat om moeders die alleen instaan voor de opvoeding van hun kind en laag geschoold zijn, aangezien deze enerzijds beschikken over minder financiële middelen om huishoudelijke taken en kinderopvang uit te besteden en, anderzijds, meer organisatorische moeilijkheden kennen.

Ce constat est particulièrement criant dans le cas des mères qui élèvent seules un enfant et qui ont un faible niveau de formation car celles-ci, d'une part, disposent de moins de moyens financiers pour déléguer les tâches domestiques et la garde des enfants et, d'autre part, connaissent davantage de difficultés organisationnelles.


Men kan echter de oude « koloniale » structuren van de administratie niet van de ene op de andere dag vervangen, aangezien zij zeer machtig zijn, veel financiële middelen hebben en over een groot politiek netwerk beschikken.

Or, on ne peut pas remplacer les anciennes structures « colonisatrices » de l'administration du jour au lendemain puisque elles sont très puissantes ayant à leur disposition des moyens financiers considérables et des réseaux politiques importants.


Aangezien Irak geen partnerland is van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking, beschikken wij niet over dezelfde middelen om deze problematiek aan te kaarten.

Étant donné que l’Irak n’est pas un pays partenaire de la Coopération belge, nous ne disposons pas des mêmes moyens pour aborder cette problématique.


Er wordt op een aantal andere zaken de aandacht gevestigd, waaronder het gegeven dat de betrokken landen over “onvoldoende middelen [beschikken] om toezicht en controle uit te oefenen op de activiteiten van vissersboten”, reden waarom aangedrongen wordt op “diensten voor controle en toezicht, via de oprichting van controlecentra, de opleiding van inspecteurs of de aanschaf van patrouilleboten en vliegtuigen, aangezien deze landen niet over de noodzakelijke technische en personele middelen beschikken ...[+++]

En outre, parmi d’autres points importants, tout en attirant l’attention sur ‘l'insuffisance de moyens de supervision et de contrôle des activités des bateaux de pêche’ dans ces pays, il recommande la ‘mise en place de services de contrôle et de surveillance, étant donné que ces pays manquent des ressources techniques et humaines nécessaires pour mener à bien ces tâches, par l'installation de centres de contrôle, la formation d'inspecteurs ou l'achat de patrouilleurs et de moyens aériens’, des mesures qui, si elles sont mises en œuvre, devront respecter pleinement la souveraineté et l’exercice de cette souveraineté par ces pays dans leur ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middelen beschikken aangezien' ->

Date index: 2023-05-15
w