Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «middellandse zee hebben hier dringend behoefte » (Néerlandais → Français) :

Hierbij merk ik op dat het opstellen van projecten binnen het in Parijs in juli 2008 opgestelde kader in sectoren van strategisch belang, zoals nieuwe infrastructuur, samenwerking binnen het MKB, de communicatiesector en het gebruik van hernieuwbare energiebronnen, in positieve zin kunnen bijdragen aan de ontwikkeling en de bevordering van handel en investeringen, want de landen aan de zuidelijke oevers van de Middellandse Zee hebben hier dringend behoefte aan.

À ce sujet, je note que les plans élaborés dans le cadre établi à Paris en juillet 2008 concernant des secteurs stratégiques comme les nouvelles infrastructures, la coopération entre les PME, les communications et l’exploitation des énergies renouvelables pourraient apporter une contribution positive au développement et faciliter les échanges et les investissements, parce que les pays de la rive sud de la Méditerranée en ont fortement besoin.


L. overwegende dat Palestijnse vluchtelingen een zeer kwetsbare groep blijven vormen in de crisis in Syrië; overwegende dat bijna alle 540 000 Palestijnse vluchtelingen in Syrië noodhulp nodig hebben, terwijl meer dan de helft onder hen opnieuw ontheemd is binnen het land; overwegende dat Palestijnse vluchtelingen, die niet beschikken over het Syrische staatsburgerschap, niet dezelfde rechten hebben als Syrische vluchtelingen en in de overgrote meerderheid van de gevallen het land niet kunnen verlaten; overwegende dat met name de s ...[+++]

L. considérant que les réfugiés palestiniens demeurent un groupe particulièrement vulnérable dans une Syrie en crise; que la presque totalité des 540 000 réfugiés palestiniens en Syrie ont besoin d'une aide d'urgence, alors que plus de la moitié d'entre eux a encore été déplacée dans le pays; que les réfugiés palestiniens, qui ne possèdent pas la nationalité syrienne, ne jouissent pas des mêmes droits que les réfugiés syriens et sont, dans la très grande majorité des cas, incapables de quitter le pays; que la situation des 18 000 réfugiés palestiniens confrontés à des conditions de vie extrêmement difficiles dans le camp de Yarmouk où ils sont pris au piège, ce camp étant assiégé depuis juillet 2013, est particulièrement alarmante; que ...[+++]


70. benadrukt dat de onderliggende oorzaken van de migratiestromen en dus de buitenlandse dimensie van de vluchtelingencrisis dringend aangepakt moeten worden, onder meer door duurzame oplossingen te vinden voor de conflicten in ons nabuurschap, door samenwerking en partnerschap met de betrokken derde landen uit te bouwen en via het buitenlands beleid van de EU; beklemtoont de behoefte aan een brede, op mensen ...[+++]

70. souligne qu'il est urgent de s'attaquer aux causes profondes des flux migratoires et, dès lors, de s'attaquer à la dimension extérieure de la crise des réfugiés, notamment en trouvant des solutions durables aux conflits dans notre voisinage par la mise en place de dispositifs de coopération et de partenariats avec les pays tiers concernés ainsi que dans le cadre de l'action extérieure de l'Union; souligne qu'il faut une stratégie globale fondée sur les droits de l'homme à l'égard de la migration et ...[+++]


Met betrekking tot het specifieke geval van de Middellandse Zee hebben de belangrijke sociaal-economische rol die deze op vele terreinen speelt en het strategische belang ervan, ondanks de dringende oproepen die het Europees Parlement heeft gedaan, niet zwaar genoeg gewogen om te waarborgen dat deze specificiteit geëerbiedigd wo ...[+++]

Pour ce qui est du cas particulier de la Méditerranée, le rôle socio-économique majeur qu’elle joue dans de nombreux domaines et son importance stratégique n’ont pas suffi, malgré les demandes vigoureusement formulées par le Parlement européen, au respect de ses caractéristiques spécifiques ni à une tentative d’adoption de mesures flexibles.


Alle vissers in de Middellandse Zee en de mariene ecosystemen die zij exploiteren hebben dringend behoefte aan een doeltreffend visserijbeheer.

Pour les pêcheurs travaillant en Méditerranée et les écosystèmes marins qu’ils exploitent, la mise en place d’une gestion efficace des ressources halieutiques est urgente.


Overigens ontbreken de lokalen of laat hun staat te wensen over terwijl de Regie der gebouwen hieraan overal absolute voorrang zou moeten geven, daar de instellingen hier dringend behoefte aan hebben.

Par ailleurs, les locaux manquent ou leur état laisse à désirer, alors qu'ils devraient constituer partout une priorité absolue de la Régie des bâtiments tant les nécessités sont considérables dans les institutions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middellandse zee hebben hier dringend behoefte' ->

Date index: 2022-11-25
w