Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "middellandse zee heeft echter " (Nederlands → Frans) :

De adviesraad voor de Middellandse Zee heeft echter verschillende keren verzocht om herziening van een aantal technische maatregelen.

Toutefois, le conseil consultatif régional pour la mer Méditerranée a sollicité à plusieurs reprises la révision de certaines mesures techniques.


Tijdens de operatie in de Middellandse Zee heeft het fregat vier vermeende mensensmokkelaars overgedragen aan de Italiaanse autoriteiten naast het redden van een tweehonderdtal vluchtelingen.

Durant l'opération en mer Méditerranée, la frégate a remis quatre trafiquants d'êtres humains présumés aux autorités italiennes et a en outre sauvé environ deux cents réfugiés.


De balans van het beleid ter beveiliging en militarisering van de grenzen is echter dramatisch, aangezien het aantal personen die in de Middellandse Zee omkomen, in stijgende lijn gaat (dit jaar zou het naar schatting al over meer dan 3.000 personen gaan).

Le bilan de la politique de sécurisation et de militarisation des frontières est pourtant dramatique, avec un nombre de morts en méditerranée qui ne cesse d'augmenter (on l'estime à déjà plus de 3.000 personnes cette année).


2. In het kader van de geruststellende maatregelen heeft de NAVO het aantal gevechtsvliegtuigen dat patrouilleert boven de Baltische Zee verhoogd van vier naar zestien, werd begonnen met het sturen van bewakingsvliegtuigen AWACS boven het grondgebied van de oosterse Bondgenoten, werden bijkomende patrouillevaartuigen gestuurd naar de Baltische, Zwarte en Middellandse Zee, en werden landstrijdkrachten ontplooid in het oostelijke deel van de Alliantie vo ...[+++]

2. Dans le cadre des mesures d'assurance, l'OTAN a fait passer de quatre à seize le nombre d'avions de chasse patrouillant au-dessus de la mer Baltique, a commencé à envoyer des avions de surveillance AWACS au-dessus du territoire de ses Alliés orientaux, davantage de bâtiments patrouiller en mer Baltique, en mer Noire et en Méditerranée, et a déployé des troupes terrestres dans la partie orientale de l'Alliance pour des entraînements et des exercices.


Europarlementslid Sander Loones (N-VA) heeft op 24 april 2016 een pleidooi gehouden voor een 'antiverdrinkingsplan', dat met alle landen uit Noord-Afrika en rond de Middellandse Zee moet worden uitgewerkt, naar analogie van het akkoord dat de Europese Unie met Turkije heeft gesloten om de migrantenstroom naar Europa te stoppen.

Le député européen Sander Loones (N-VA) a préconisé le 24 avril 2016 l'élaboration d'un vaste plan "anti-noyade" intégrant tous les pays d'Afrique du Nord et de la région méditerranéenne, par analogie avec l'accord conclu entre la Turquie et l'Union européenne pour stopper l'arrivée de migrants en Europe.


1. a) De Tripartite mijnenjager (CMT) Lobelia heeft van 5 oktober tot 20 november 2015 deel uitgemaakt van de permanente NAVO-mijnenbestrijdingseskader Standing NATO Mine Counter Measures Group 2 (SNMCMG2) en heeft tijdens deze periode deelgenomen aan de oefening "Trident Juncture 15" in de Middellandse Zee (in de wateren van Spanje, Italië en Portugal).

1. a) Le Chasseur de Mines Tripartite (CMT) Lobelia a participé du 5 octobre au 20 novembre 2015 à l'escadre permanente de l'OTAN de lutte contre les mines Standing NATO Mine Counter Measures Group 2 (SNMCMG2), et a participé durant cette période à l'exercice "Trident Juncture 15" en Mer Méditerranée (au large de l'Espagne, de l'Italie et du Portugal).


We moeten dit doen, want de Middellandse Zee heeft dit echt nodig.

Nous devons le faire car la Méditerranée en a vraiment besoin.


Op dit gebied moeten wij wereldwijd actief worden om ervoor te zorgen dat ook derde landen deze juiste vispraktijken overnemen. Wij leven in het Middellandse Zeegebied en willen de Middellandse Zee redden. Aan de Middellandse Zee grenzen echter niet minder dan 27 landen, waarvan er 7 tot de Europese Unie behoren, en derde landen richten vaak veel grotere schade aan.

Nous devons lancer ici un effort mondial pour que les pays tiers adoptent également ces bonnes pratiques de pêche, parce que ceux qui vivent dans le bassin méditerranéen veulent sauver la Méditerranée, mais la Méditerranée baigne les côtes de 27 pays, dont 7 font partie de l’Union européenne, et les pays tiers font bien souvent plus de dégâts.


Nu zien we dat de enige beheersmaatregelen die in deze zee worden toegepast, volkomen achterhaald zijn, want anders kan men ze niet noemen. Dit gebrek aan regulering in de Middellandse Zee heeft geleid tot een heel duidelijke discriminatie van de Europese vissers in de Middellandse Zee ten opzichte van de Europese vissers in de andere communautaire wateren.

La réglementation déficiente dont souffre la mer Méditerranée a induit une discrimination manifeste entre les pêcheurs européens qui pêchent dans la Méditerranée et les pêcheurs européens qui pêchent dans d’autres eaux communautaires.


De visserij in de Middellandse Zee heeft in het Gemeenschappelijk Visserijbeleid nog niet de aandacht gekregen die zij verdient, ondanks de belangrijke sociaal-economische rol die deze visserij op tal van gebieden speelt en het strategische karakter van deze zee.

La pêche en Méditerranée n'a pas reçu jusqu'à présent, dans le cadre de la politique commune de la pêche (PCP), l'attention qu'elle mérite, malgré sa grande importance socio-économique dans de nombreuses régions et le caractère stratégique de cette mer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middellandse zee heeft echter' ->

Date index: 2021-09-07
w