Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "middels bijvoorbeeld premiekortingen rekening " (Nederlands → Frans) :

Idealiter moet het systeem er middels bijvoorbeeld premiekortingen rekening mee houden dat bepaalde verzekerden geen of lagere risico's vormen vergeleken met die uit risicogevoelige gebieden.

Idéalement, le système devrait permettre, au moyen par exemple de réductions de prime, de rendre compte du fait que certains assurés ne présentent pas ou peu de risques par rapport à ceux situés dans des zones à risque.


Voor enkele prestaties in het bijzonder, zoals de sociale toeslag in de kinderbijslagregeling bijvoorbeeld, wordt rekening gehouden met het reëel inkomen, namelijk het inkomen medegedeeld aan het kinderbijslagfonds door middel van een verklaring op erewoord.

Pour quelques prestations comme par exemple le supplément social du système des allocations familiales le revenu réel est pris en considération, il s’agît d’un revenu qui est communiqué à la caisse d’allocations familiale à travers une déclaration sur l'honneur.


Conservatoir beslag op tegoeden op de rekening van de schuldenaar dient niet alleen de schuldenaar zelf te beletten van deze tegoeden gebruik te maken, maar ook personen die door hem zijn gemachtigd middels deze rekening betalingen te verrichten, bijvoorbeeld door middel van een doorlopende opdracht of een automatische incasso of door gebruik van een creditcard.

La saisie conservatoire de fonds détenus sur le compte du débiteur devrait avoir pour effet d'empêcher non seulement le débiteur lui-même, mais aussi les personnes qu'il a autorisées à effectuer des paiements par le biais de ce compte, par exemple par ordre permanent, par débit direct ou par l'utilisation d'une carte de crédit, d'utiliser les fonds.


58. verzoekt de Commissie intensiever te streven naar een verbetering van de concurrentiepositie van de Europese havens door haveninfrastructuur te ondersteunen en te coördineren, en door de dienstverlening te verbeteren (bijvoorbeeld middels aanpassing aan de eisen van het Schengenakkoord), zodat de Europese havens voor cruiseschepen aantrekkelijker en voor de plaatselijke bevolking en visserijgemeenschappen lucratiever worden, waardoor deze hun activiteiten zullen kunnen diversifiëren; verzoekt de Commissie rekening te houden met de sp ...[+++]

58. demande à la Commission de redoubler d'efforts pour renforcer la compétitivité des ports européens en soutenant et coordonnant les capacités des infrastructures portuaires et en modernisant les services fournis (en les adaptant aux exigences de Schengen, par exemple), afin de rendre les ports européens plus attrayants pour les navires de croisière et plus bénéfiques pour les populations locales et les communautés de pêcheurs, en leur permettant ainsi de diversifier leurs activités; invite la Commission à tenir compte des spécificités des ports dans les régions insulaires et ultrapériphériques;


56. verzoekt een strategie vast te stellen voor de voedselvoorziening van bijen teneinde de beschikbaarheid en de nabijheid van gevarieerde, aangepaste en hoogwaardige voeding te bevorderen door middel van een beter beheer van landbouw- en niet-landbouwgronden, bijvoorbeeld door in de groene en blauwe infrastructuur rekening te houden met de voedselbehoeften van bijen, door te voorzien in weidegronden voor bijen en te zorgen voor b ...[+++]

56. demande l'établissement d'une stratégie de ressources alimentaires pour les abeilles dans le but de favoriser une alimentation disponible, proche, diversifiée, adaptée et de qualité, à travers une meilleure gestion des territoires agricoles et non agricoles, par exemple en intégrant la problématique de la nutrition des abeilles dans les trames vertes et bleues, en développant les jachères apicoles, les haies fleuries, les intercultures mellifères et les bandes enherbées, et en accroissant l'expertise dans le monde agricole pour conjuguer agriculture et biodiversité.


Het betreft de subsidies afkomstig van collectieve fondsen (bijvoorbeeld premies of andere financiële tegemoetkomingen verleend door de sectorale opleidingsfondsen) en gewestelijke fondsen (bijvoorbeeld het deel dat de Gewesten voor hun rekening nemen in de opleidingen gefinancierd door middel van opleidingscheques (2), federale (bijvoorbeeld de ontvangen subsidies in h ...[+++]

Il s'agit des subventions provenant de fonds collectifs (par exemple les primes ou toute autre intervention financière prises en charge par les fonds de formation sectoriels) et des aides régionales (par exemple, la part prise en charge par les Régions dans les formations financées par des chèques-formation (2), fédérales (par exemple les subventions reçues dans le cadre du congé-éducation) ou européennes.


Deze aanbieders moeten hun klanten tevens voorzien van duidelijke en transparante informatie in het initiële klantencontract en in het geval van een wijziging in de toegangverlening, bijvoorbeeld middels informatie op de rekening.

Ces fournisseurs devraient également fournir à leurs clients des informations claires et transparentes dans le contrat initial et en cas de changement dans la fourniture d’accès, par exemple dans les informations de facturation.


Verder bestaat de mogelijkheid om de samenhang tussen het Marco Poloprogramma, het logistieke actieplan en het TEN-T programma te waarborgen door middel van passende maatregelen voor de coördinatie van de toewijzing van communautaire middelen, in het bijzonder voor de snelwegen op zee, en daarnaast is er de noodzaak rekening te houden met de specifieke kenmerken van de binnenvaartsector en van de kleine en middelgrote ondernemingen die daarin actief zijn, bijvoorbeeld door midd ...[+++]

On peut ajouter à cela la possibilité d'assurer la cohérence entre le programme Marco Polo, le plan d'action pour la logistique et le programme RTE-T, en prenant les mesures appropriées pour coordonner l'affectation des fonds communautaires, surtout pour les autoroutes de la mer, ainsi que la nécessité de prendre en compte les caractéristiques spécifiques du secteur de la navigation intérieure et de ses petites et moyennes entreprises, par exemple à travers un programme consacré au secteur de la navigation intérieure.


Een kostenraming van deze prestaties bepaalt de noodzakelijke en toereikende garantie; deze garantie kan bijvoorbeeld verleend worden onder de vorm van een voorafgaandelijke betaling, een bankgarantie, een op een rekening geblokkeerde som of elk ander middel aanvaard door de entiteit.

Un devis du coût de ces prestations évalue la garantie nécessaire et suffisante; cette garantie peut être apportée notamment sous la forme d'un payement anticipé, d'une garantie bancaire, d'une somme bloquée sur un compte ou de tout autre moyen accepté par l'entité.


Gesteld dat rekening zou moeten worden gehouden met het argument van een vermeende feitelijke ongelijkheid die verbonden is met de werkelijke inning van de belasting, dan mist het middel feitelijke grondslag, vermits het berust op een reeks postulaten waarvan er geen enkel is aangetoond, onder meer, bijvoorbeeld, dat de instellingen waarvan de programma's via satelliet worden overgebracht, ervoor zullen kiezen het decreet te schend ...[+++]

A supposer qu'il faille tenir compte de l'argument tiré d'une prétendue inégalité de fait liée au recouvrement effectif de la taxe, le moyen manque en fait puisqu'il repose sur une série de postulats dont aucun n'est démontré, notamment, par exemple, que les organismes dont les programmes sont transmis par satellite choisiront de violer le décret parce qu'ils ne disposeraient d'aucun bien sur lequel la Communauté française pourrait procéder à l'exécution forcée.


w