Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "midden-amerika ingevoerde bananen " (Nederlands → Frans) :

De waarborging van fatsoenlijk werk voor allen moet een absolute prioriteit zijn, en de uit Midden-Amerika ingevoerde bananen moeten volgens correcte sociale, loon-, en milieunormen zijn geproduceerd, om te vermijden dat de producenten van de Unie het slachtoffer worden van dumpingpraktijken waaraan zij geen tegenwicht kunnen bieden en die hun concurrentiepositie op de mondiale bananenmarkt blijvend zouden schaden.

La défense du travail décent pour tous devrait être une priorité absolue et les bananes importées d'Amérique centrale devraient avoir été produites dans des conditions salariales, sociales et environnementales correctes afin que les producteurs de l'Union ne soient pas les victimes d'un dumping qu'ils ne seraient pas en mesure de compenser et qui mettrait définitivement à mal leur compétitivité sur le marché mondial de la banane.


De waarborging van fatsoenlijk werk voor allen moet een absolute prioriteit zijn, en de uit Midden-Amerika ingevoerde bananen moeten volgens correcte sociale, loon-, en milieunormen zijn geproduceerd, om te vermijden dat de producenten van de Unie het slachtoffer worden van dumpingpraktijken waaraan zij geen tegenwicht kunnen bieden en die hun concurrentiepositie op de mondiale bananenmarkt blijvend zouden schaden.

La défense du travail décent pour tous devrait être une priorité absolue et les bananes importées d'Amérique centrale devraient avoir été produites dans des conditions salariales, sociales et environnementales correctes afin que les producteurs de l'Union ne soient pas les victimes d'un dumping qu'ils ne seraient pas en mesure de compenser et qui mettrait définitivement à mal leur compétitivité sur le marché mondial de la banane.


Het Bureau voor Drugs en Criminaliteit van de Verenigde Naties (UNODC) heeft enkele jaren geleden schatting gemaakt dat er jaarlijks zo'n 60 ton cocaïne zou worden ingevoerd via de haven van Antwerpen vanuit Zuid- en Midden-Amerika.

L'Office des Nations unies contre la drogue et le crime (UNODC) a estimé, il y a plusieurs années, que chaque année 60 tonnes de cocaïne seraient importées par le port d'Anvers de l'Amérique Centrale et du Sud.


Bovendien voorzien zij door de vaststelling van een uitsluitend op tarieven gebaseerde regeling in de tenuitvoerlegging van de memoranda van overeenstemming en regelen zij alle hangende geschillen met betrekking tot de douanetarieven welke van toepassing zijn op uit Latijns-Amerika ingevoerde bananen.

En outre, ils mettent en œuvre les mémorandums d'accord en imposant un «régime uniquement tarifaire» et prévoient le règlement de tous les différends en cours concernant les tarifs applicables aux bananes importées de l'Amérique latine.


– (LV) Uit het overweldigende 'enthousiasme' waarmee leden van dit Parlement de stemming over de tariefverlaging voor uit Latijns-Amerika ingevoerde bananen tegemoet traden, bleek dat veel collega's niet begrijpen hoe belangrijk deze kwestie voor de Europese Unie is.

– (LV) À en juger par l’explosion d’«enthousiasme» avec laquelle les députés de ce Parlement ont accueilli le vote sur la réduction des droits tarifaires sur les bananes importées d’Amérique latine, il semble que de nombreux collègues n’aient pas compris l’importance de cette question pour l’Union européenne.


Associatieovereenkomst met Midden-Amerika: vrijwaringsclausule voor bananen

Accord d'association avec l'Amérique centrale: clause de sauvegarde pour les bananes


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het standpunt van het Europees Parlement (PE‑CONS 63/12) inzake een verordening tot uitvoering van de bilaterale vrijwaringsclausule en het stabilisatiemechanisme voor bananen in de associatieovereenkomst met Midden-Amerika.

Le Conseil a approuvé la position du Parlement européen (doc. PE-CONS 63/12) sur un règlement portant mise en œuvre de la clause de sauvegarde bilatérale et du mécanisme de stabilisation pour les bananes prévus par l'accord d'association avec l'Amérique centrale.


Uitvoering van de bilaterale vrijwaringsclausule en het stabilisatiemechanisme voor bananen in de overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de EU en Midden-Amerika Verslag: Jörg Leichtfried (A7-0237/2012) Verslag over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot uitvoering van de bilaterale vrijwaringsclausule en het stabilisatiemechanisme voor bananen in de overeenkomst waar ...[+++]

Mise en œuvre de la clause de sauvegarde bilatérale et du mécanisme de stabilisation pour les bananes prévus par l'accord d'association UE-Amérique centrale Rapport: Jörg Leichtfried (A7-0237/2012) Rapport sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil portant mise en œuvre de la clause de sauvegarde bilatérale et du mécanisme de stabilisation pour les bananes prévus par l'accord établissant une association entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et l'Amérique centrale, d'autre part [COM(2011)05 ...[+++]


erkent dat de sluiting van de WTO-overeenkomsten inzake de handel in bananen definitief een eind heeft gemaakt aan het slepende geschil met bananen producerende Latijns-Amerikaanse en ACS-partnerlanden, dat dit kan leiden tot vooruitgang bij de onderhandelingen van de Doha-ronde en dat het heeft bijgedragen tot de afronding van de onderhandelingen over verschillende overeenkomsten met Midden-Amerika, Colombia en Peru; dringt er niettemin op aan dat rekening wordt gehouden met de toezeggingen die aan de ACS-partners zijn gedaan en met ...[+++]

admet que la conclusion des accords de l'OMC sur le commerce des bananes a mis un terme définitif à un conflit très ancien avec les fournisseurs latino-américains de bananes et contribué à la conclusion des négociations portant sur plusieurs accords avec des pays d'Amérique latine; estime que cette avancée pourrait par ailleurs faire progresser les négociations sur le cycle de Doha et qu'elle a contribué à la conclusion des négociations sur les différents accords avec l'Amérique centrale ainsi qu'avec la Colombie et le Pérou; demande néanmoins qu'il soit tenu compte des accords passés avec les partenaires ACP et des intérêts des produc ...[+++]


Met dit project zullen ontwerpen worden ontwikkeld voor nieuwe scholen die tegen aardbevingen bestand zijn, programma's ten uitvoer worden gelegd om de kwetsbaarheid te verminderen en opleidingen worden ingevoerd voor bouwvakpersoneel Veiligere wegen en bruggen in Midden-Amerika en de Andes-landen : 184.120 ecu Wegen en bruggen lopen veel gevaar te worden beschadigd als gevolg van overstromingen, aardbevingen, aardverschuivingen en vulkaanuitbarstingen.

Ce projet permettra d'élaborer des plans de constructions parasismiques pour les nouvelles écoles, à mettre en oeuvre des programmes en vue de réduire la vulnérabilité et à former le personnel de construction. o Des routes et des ponts plus sûrs en Amérique centrale et dans les pays andins: 184.120 écus Les routes et les ponts sont très vulnérables aux dégâts provoqués par les inondations, les tremblements de terre, les glissements de terrain et les éruptions volcaniques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'midden-amerika ingevoerde bananen' ->

Date index: 2024-04-22
w