Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «midden-oosten en allerlei beschuldigingen richt » (Néerlandais → Français) :

Daar komt nog bij dat het Parlement Syrië als de verantwoordelijke beschouwt voor de situatie in het Midden-Oosten en allerlei beschuldigingen richt aan het adres van het land. Datzelfde doet het echter niet ten opzichte van Israël en de VS, die de hoofdverantwoordelijken zijn voor de gevaarlijke en tragische situatie in het gebied.

En outre, le Parlement tient la Syrie responsable de la situation au Moyen-Orient et lance des accusations à l’encontre du pays, une chose qu’il n’a pas faite à l’encontre d’Israël et des États-Unis, qui sont les principaux responsables de la dangereuse et tragique situation de la région.


Daar komt nog bij dat het Parlement Syrië als de verantwoordelijke beschouwt voor de situatie in het Midden-Oosten en allerlei beschuldigingen richt aan het adres van het land. Datzelfde doet het echter niet ten opzichte van Israël en de VS, die de hoofdverantwoordelijken zijn voor de gevaarlijke en tragische situatie in het gebied.

En outre, le Parlement tient la Syrie responsable de la situation au Moyen-Orient et lance des accusations à l’encontre du pays, une chose qu’il n’a pas faite à l’encontre d’Israël et des États-Unis, qui sont les principaux responsables de la dangereuse et tragique situation de la région.


De kwestie van de onderhandelingen over de gaslevering, de rol van de heer Schwarzenberg als voorzitter van de Raad in het Midden-Oosten en allerlei andere voorbeelden maken duidelijk dat het Tsjechische voorzitterschap van de Raad goed voorbereid is op het werk dat ligt te wachten.

Les négociations sur le gaz, les activités du président en exercice Schwarzenberg au Moyen-Orient et de nombreux autres exemples montrent que la présidence tchèque du Conseil est bien préparée au travail qui l’attend.


vaststellen van vertrouwenwekkende maatregelen die kunnen dienen als praktische stappen in de richting van een zone in het Midden-Oosten die vrij is van MVW en hun overbrengingsmiddelen;

recenser les mesures de confiance qui pourraient constituer des étapes concrètes sur la voie de la création au Moyen-Orient d’une zone exempte d’ADM et de leurs vecteurs,


vertrouwenwekkende maatregelen vaststellen die kunnen dienen als praktische stappen in de richting van een zone in het Midden-Oosten die vrij is van MVW en hun overbrengingsmiddelen;

de recenser les mesures de confiance possibles qui pourraient constituer des étapes concrètes sur la voie de la création au Moyen-Orient d’une zone exempte d’ADM et de leurs vecteurs;


14. spreekt de hoop uit dat de politieke situatie in het Midden-Oosten zich in de richting van vrede en verzoening tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit zal ontwikkelen en verzoekt de Commissie voorstellen in te dienen om dit proces te schragen en vóór 1 september 2002 nauwkeurige informatie te verstrekken over hoe het geld van de Europese Unie bij de partners in het vredesproces wordt besteed, welke controlemechanismen hiertoe zijn ingebouwd en welke sancties worden toegepast bij misbruik;

14. souhaite que la situation politique du Moyen-Orient évolue dans le sens de la paix et de la conciliation entre Israël et l'Autorité palestinienne et invite la Commission européenne, d'une part, à présenter des propositions de nature à favoriser ce processus et, d'autre part, à fournir, avant le 1 septembre, des informations précises concernant l'usage que les deux partenaires du processus de paix font des deniers de l'Union européenne, les mécanismes de contrôle y afférents et les sanctions prévues en cas d'utilisation abusive;


Een evenwichtig Europees beleid is mijns inziens zeer zeker een open beleid in de richting van het Midden-Oosten, in de richting van alle landen in dit gebied, maar vooral ook een beleid dat gericht is op handhaving van de associatieovereenkomst met Israël. Deze overeenkomst wordt elke dag weer opnieuw ondermijnd door allerlei initiatieven, initiatieven die met name een ...[+++]

Je crois qu'une politique européenne équilibrée serait, bien entendu, une politique ouverte aux pays du Moyen-Orient, bien entendu ouverte à tous les pays de la région, mais qui, évidemment, devrait commencer par maintenir l'accord d'association avec Israël dont on voit qu'il est chaque jour menacé par diverses initiatives, en particulier des initiatives de boycott scientifique qui sont honteuses et qu'il faut dénoncer.


Hij sprak zijn voldoening uit over de ondertekening in Florence van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met Oezbekistan en de kaderovereenkomst voor samenwerking met Chili. 1. Turkije De Europese Raad memoreert de besluiten van 6 maart 1995 en beklemtoont de prioriteit die hij toekent aan de versterking en intensivering van de betrekkingen met Turkije ; hij spreekt de hoop uit dat spoedig de passende voorwaarden worden geschapen voor een geslaagde Associatieraad. 2. Midden-Oosten De Europese Unie richt een oproep tot de l ...[+++]

Il se félicite de la signature, à Florence, de l'accord de partenariat et de coopération avec l'Ouzbékistan et de l'accord-cadre de coopération avec le Chili. 1. Turquie Le Conseil européen, rappelant les décisions du 6 mars 1995, souligne la priorité qu'il accorde au renforcement et à l'approfondissement des relations avec la Turquie et espère que les conditions appropriées seront créées rapidement pour que le conseil d'association puisse se réunir et être couronné de succès. 2. Moyen-Orient L'Union européenne lance un appel aux pays qui n'ont pas encore décidé d'appuyer le processus de paix pour qu'ils le fassent sans tarder.


66. De Europese Raad verwelkomt de nieuwe impuls in de richting van een rechtvaardige, alomvattende en duurzame vrede in het Midden-Oosten en herhaalt dat de Unie deze ten volle steunt.

66. Le Conseil européen se félicite de la nouvelle dynamique qui a été insufflée à la recherche d'une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient et rappelle que l'Union soutient sans réserve ce processus.


66.De Europese Raad verwelkomt de nieuwe impuls in de richting van een rechtvaardige, alomvattende en duurzame vrede in het Midden-Oosten en herhaalt dat de Unie deze ten volle steunt.

66.Le Conseil européen se félicite de la nouvelle dynamique qui a été insufflée à la recherche d'une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient et rappelle que l'Union soutient sans réserve ce processus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'midden-oosten en allerlei beschuldigingen richt' ->

Date index: 2021-04-06
w