Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «middenveld heeft gevoerd » (Néerlandais → Français) :

18. prijst de SVEU voor de openheid van de dialoog die hij met het Parlement en het maatschappelijk middenveld heeft gevoerd, waarmee een belangrijke praktijk is ingesteld die moet worden voortgezet en geconsolideerd teneinde transparantie en verantwoordingsplicht te waarborgen; is ingenomen met de samenwerking van de SVEU met regionale instanties en binnen multilaterale fora en spoort hem aan om zulke activiteiten verder te verruimen;

18. félicite le RSUE pour la transparence du dialogue mené avec le Parlement européen et la société civile, qui pose ainsi les bases d'une pratique importante qu'il convient de poursuivre et de renforcer afin d'assurer la transparence et la responsabilisation; accueille favorablement la coopération du RSUE avec les organes régionaux et sa participation dans les forums multilatéraux, et l'encourage à étendre encore davantage ses activités;


Het staat vast dat de wijze waarop de Europese Commissie de onderhandelingen heeft gevoerd om tot het sluiten van handelsakkoorden met de ACS-landen te komen, een diep onbehagen heeft geschapen, niet alleen bij de organisaties van het middenveld, maar ook bij heel wat regeringen en politieke vertegenwoordigers van die landen.

Or, il est certain que la façon dont la Commission européenne a mené les négociations en vue de parvenir à la conclusion d'accords commerciaux avec les ACP a créé un profond malaise et ceci pas seulement avec les organisations de la société civile mais aussi avec de nombreux gouvernements et représentants politiques de ce pays.


Tot slot heeft de werkgroep samen met de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging op dinsdag 20 april 2010 een dialoog gevoerd met het maatschappelijk middenveld over de internationale conferentie over de herziening van het Verdrag inzake de non-proliferatie van kernwapens.

Enfin, le mardi 20 avril 2010, le groupe de travail, conjointement avec la commission des Relations extérieures et de la Défense, a tenu un dialogue avec la société civile sur la conférence internationale de révision du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.


Tot slot heeft de werkgroep samen met de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging op dinsdag 20 april 2010 een dialoog gevoerd met het maatschappelijk middenveld over de internationale conferentie over de herziening van het Verdrag inzake de non-proliferatie van kernwapens.

Enfin, le mardi 20 avril 2010, le groupe de travail, conjointement avec la commission des Relations extérieures et de la Défense, a tenu un dialogue avec la société civile sur la conférence internationale de révision du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.


Sinds tien tot vijftien jaar klaagt het middenveld regelmatig de mensenrechtenschendingen aan waartoe het door het agentschap gevoerde veiligheidsbeleid heeft geleid: onmenselijke en vernederende behandeling, het niet respecteren van het asielrecht, uitwijzing van migranten, in het bijzonder naar derde landen als Libië – waar het respect voor de mensenrechten niet is gegarandeerd.

Depuis 10 à 15 ans, la société civile dénonce régulièrement les violations des droits de l'homme auxquelles l'approche sécuritaire exécutée par cette agence a conduit: traitements inhumains et dégradants, non-respect du droit d'asile, refoulement des migrants, en particulier vers des pays tiers -tels que la Libye - dans lesquels le respect des droits de l'homme n'est pas garanti.


116. is ingenomen met de beraadslagingen die de Commissie met NGO's en het maatschappelijk middenveld heeft gevoerd over de implementatie van het nieuwe EIDHR; roept op tot volledige transparantie in de wijze waarop geld wordt besteed en projecten worden gekozen en beoordeeld met behulp van dat instrument;

116. se félicite des consultations menées par la Commission auprès d'ONG et de la société civile au sujet de la mise en œuvre de l'IEDDH; prône une transparence complète en ce qui concerne la manière dont l'argent est dépensé et dont les projets sont sélectionnés et évalués dans le cadre de cet instrument;


116. is ingenomen met de beraadslagingen die de Commissie met NGO's en het maatschappelijk middenveld heeft gevoerd over de implementatie van het nieuwe EIDHR; roept op tot volledige transparantie in de wijze waarop geld wordt besteed en projecten worden gekozen en beoordeeld met behulp van dat instrument;

116. se félicite des consultations menées par la Commission auprès d'ONG et de la société civile au sujet de la mise en œuvre de l'IEDDH; prône une transparence complète en ce qui concerne la manière dont l'argent est dépensé et dont les projets sont sélectionnés et évalués dans le cadre de cet instrument;


Bij het overleg dat de Europese Commissie destijds met het maatschappelijk middenveld heeft gevoerd, hebben alle partijen - van landbouwers tot milieuorganisaties - zich uitgesproken voor de financiering van dit initiatief via een speciaal fonds, omdat de Europese Unie alleen op die manier tot financiering kon worden verplicht.

Quand la Commission européenne a consulté à l’origine la société civile, tous les acteurs - des agriculteurs aux organisations écologistes - ont exprimé leur soutien à un financement de cette initiative au moyen d’un fonds séparé et unique, puisque cela aurait été la seule manière d’obliger l’Union européenne à faire un effort de financement.


46. wijst op de vele processen die ook nu nog tegen vertegenwoordigers van het maatschappelijke middenveld worden gevoerd en de intimidatie waarvan zij dagelijks het slachtoffer zijn, zoals bij voorbeeld Mehdi Zana, de echtgenoot van Leyla Zana, die de Sacharov-prijs van het Europees Parlement heeft gekregen; roept de Turkse regering op een einde te maken aan de restricties waarmee deze vertegenwoordigers van het democratische maatschappelijke middenveld in Turkije nog steeds worden geconfronteerd;

46. souligne l'existence de très nombreux procès, encore en cours aujourd'hui, contre des représentants de la société civile, comme, par exemple, Mehdi Zana qui a épousé Leyla Zana, Prix Sakharov du Parlement européen, ainsi que de pratiques quotidiennes d'intimidation à leur encontre; invite le gouvernement turc à lever les restrictions pesant encore sur ces représentants de la société civile en faveur de la démocratie en Turquie;


De Commissie zelf heeft zich de afgelopen twee maanden uitvoerig met deze kwestie bezig gehouden en overleg gevoerd met EU-lidstaten, zowel in het Comité 133 als elders; met het Europees Parlement; met een breed scala van vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld (NGO's en vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en vakbonden); alsmede met derde landen die met ons samenwerken.

De son côté, la Commission a entamé, au cours des deux derniers mois, un vaste processus de réflexion et de consultation, avec les États membres, au sein du comité de l'article 133 et ailleurs, avec le Parlement européen, avec un grand nombre de représentants de la société civile (ONG, entreprises et syndicats) et avec les pays tiers partenaires de l'UE, pour mieux comprendre les points de vue en présence et donner un sens aux mesures à prendre pour redynamiser le processus de Doha.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middenveld heeft gevoerd' ->

Date index: 2024-03-05
w