Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arabische Republiek Egypte
Burgermaatschappij
Civiele maatschappij
Civiele samenleving
Civil society
Egypte
Georganiseerde middenveld
Maatschappelijk middenveld
Maatschappelijke organisatie
Organisatie uit het maatschappelijk middenveld

Vertaling van "middenveld in egypte " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Arabische Republiek Egypte | Egypte

la République arabe d'Égypte | l'Égypte | RAE [Abbr.]


Egypte [ Arabische Republiek Egypte ]

Égypte [ République arabe d’Égypte ]


civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]

société civile [ organisation de la société civile | société civile organisée ]


maatschappelijke organisatie | organisatie uit het maatschappelijk middenveld

organisation de la société civile | OSC [Abbr.]


burgermaatschappij | civiele maatschappij | civiele samenleving | civil society | maatschappelijk middenveld

société civile | SC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Y. overwegende dat de speciale vertegenwoordiger van de EU voor de mensenrechten, de heer Lambrinidis, op 16 juni 2014 Caïro heeft bezocht en heeft gesproken met de president, de Sjoera-raad en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld; overwegende dat tijdens die besprekingen de nadruk lag op de voorbereidingen voor de nieuwe ngo-wet en het belang dat de EU eraan hecht dat aan het maatschappelijk middenveld in Egypte een belangrijke rol wordt toebedeeld;

Y. considérant que le 16 juin 2014, Stavros Lambrinidis, le représentant spécial de l'UE pour les droits de l'homme, s'est rendu au Caire et a tenu des réunions avec la présidence, le conseil de la Choura, et les représentants de la société civile; considérant que les discussions ont porté sur les préparatifs pour une nouvelle loi sur les ONG, et que l'importance que l'Union européenne attache au rôle crucial de la société civile en Égypte a été soulignée;


Y. overwegende dat de speciale vertegenwoordiger van de EU voor de mensenrechten, de heer Lambrinidis, op 16 juni 2014 Caïro heeft bezocht en heeft gesproken met de president, de Sjoera-raad en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld; overwegende dat tijdens die besprekingen de nadruk lag op de voorbereidingen voor de nieuwe ngo-wet en het belang dat de EU eraan hecht dat aan het maatschappelijk middenveld in Egypte een belangrijke rol wordt toebedeeld;

Y. considérant que le 16 juin 2014, Stavros Lambrinidis, le représentant spécial de l'UE pour les droits de l'homme, s'est rendu au Caire et a tenu des réunions avec la présidence, le conseil de la Choura, et les représentants de la société civile; considérant que les discussions ont porté sur les préparatifs pour une nouvelle loi sur les ONG, et que l'importance que l'Union européenne attache au rôle crucial de la société civile en Égypte a été soulignée;


Y. overwegende dat de speciale vertegenwoordiger van de EU voor de mensenrechten, de heer Lambrinidis, op 16 juni 2014 Caïro heeft bezocht en heeft gesproken met de president, de Sjoera-raad en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld; overwegende dat tijdens die besprekingen de nadruk lag op de voorbereidingen voor de nieuwe ngo-wet en het belang dat de EU eraan hecht dat aan het maatschappelijk middenveld in Egypte een belangrijke rol wordt toebedeeld;

Y. considérant que le 16 juin 2014, Stavros Lambrinidis, le représentant spécial de l'UE pour les droits de l'homme, s'est rendu au Caire et a tenu des réunions avec la présidence, le conseil de la Choura, et les représentants de la société civile; considérant que les discussions ont porté sur les préparatifs pour une nouvelle loi sur les ONG, et que l'importance que l'Union européenne attache au rôle crucial de la société civile en Égypte a été soulignée;


Het debat wordt toegespitst op de rol van het middenveld in Egypte, het tempo van het democratiseringsproces, dat zou moeten worden versneld, en de noodzaak de kritiek van de Europese Rekenkamer ernstig te nemen.

Le débat s'articule autour du rôle de la société civile en Égypte, le rythme du processus démocratique qu'il conviendrait d'accélérer et le besoin de prendre au sérieux la critique de la Cour des comptes européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. is verontrust over de steeds strengere aanpak van en de fysieke aanvallen op zowel de media als het maatschappelijk middenveld in Egypte, waardoor zij niet vrijelijk hun werk kunnen doen; veroordeelt de intimidatie, opsluiting en vervolging van nationale en internationale journalisten en actoren uit het maatschappelijk middenveld, met inbegrip van bloggers, enkel omdat zij hun werk doen; herhaalt zijn verzoek om een onmiddellijk, onafhankelijk, toegewijd en onpartijdig onderzoek naar zaken van onevenredig gebruik van geweld of willekeurige opsluiting door veiligheidstroepen en overheidsinstanties, en om degenen die hiervoor verantwo ...[+++]

3. s'alarme des mesures répressives et des agressions physiques de plus en plus nombreuses à l'encontre de journalistes et de représentants de la société civile en Égypte, qui sont entravés dans l'exercice de leur métier ou de leur fonction; condamne le harcèlement, la mise en détention et les poursuites de journalistes nationaux et internationaux ainsi que des acteurs de la société civile, y compris des blogueurs, en raison de leurs activités; demande à nouveau que des enquêtes indépendantes, sérieuses et impartiales soient menées à bref délai sur les cas d'usage disproportionné de la force contre des représentants des forces de sécur ...[+++]


– gezien de verklaringen over de ontwerpwetgeving inzake het maatschappelijk middenveld in Egypte van 8 mei 2013 van de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten en van 5 juni 2013 van de secretaris-generaal van de VN,

– vu la déclaration de la haute commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, du 8 mai 2013, et du secrétaire général des Nations unies, du 5 juin 2013, sur les projets de loi relatifs à la société civile en Égypte,


Spreekster verwijst hierbij naar een onderhoud dat zij op 3 april 2011 heeft gehad met mensen uit het middenveld uit Tunesië, Egypte en Marokko.

L'intervenante se réfère à ce sujet à une conversation qu'elle a tenue, le 3 avril 2011, avec des membres de la société civile tunisienne, égyptienne et marocaine.


Hoewel deze factoren de nationale, Europese en internationale initiatieven in Egypte bemoeilijken, steunt België de Europese inspanningen om verder het proces van democratisering, economisch herstel en het maatschappelijk middenveld te ondersteunen.

Même si ces facteurs rendent les initiatives nationales, européennes et internationales en Égypte difficiles à mener, la Belgique soutient les efforts européens pour soutenir davantage le processus de démocratisation, la relance économique et la société civile.


300 000 USD worden ook gestort aan het regionale programma PNUD “Programme Global d’AppuiauxParlements” die steun voorziet aan de parlementen, regeringen en het middenveld van de Arabische landen in overgang, onder welke Tunesië en Egypte.

Enfin, 300 000 USD sont également versés au Programme régional PNUD « Programme Global d’Appui aux Parlements », qui vise l’appui aux parlements, aux gouvernements et à la société civile des pays arabes en transition, parmi lesquels l’Egypte et la Tunisie.


Mevrouw Pillay benadrukte het belang van ngo’s en het Egyptische middenveld in het democratiseringsproces in Egypte.

Mme Pillay a insisté sur l’importance des ONG et de la société civile égyptienne dans le processus de démocratisation en Egypte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middenveld in egypte' ->

Date index: 2022-12-21
w