Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burgermaatschappij
Civiele maatschappij
Civiele samenleving
Civil society
Gehandicapte reizigers helpen
Georganiseerde middenveld
Maatschappelijk middenveld
Maatschappelijke organisatie
Middenveld
Mindervalide reizigers helpen
Organisatie uit het maatschappelijk middenveld
Patiënt helpen bij stappen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Reizigers met een handicap helpen
Studenten helpen bij hun dissertatie
Studenten helpen bij hun doctoraat
Studenten helpen bij hun proefschrift
Studenten helpen bij hun scriptie

Vertaling van "middenveld te helpen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
studenten helpen bij hun dissertatie | studenten helpen bij hun doctoraat | studenten helpen bij hun proefschrift | studenten helpen bij hun scriptie

aider des étudiants à rédiger leur mémoire


mindervalide reizigers helpen | gehandicapte reizigers helpen | reizigers met een handicap helpen

aider des passagers handicapés


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

assurer le développement du personnel




patiënt helpen bij stappen

aider le patient à marcher


civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]

société civile [ organisation de la société civile | société civile organisée ]


burgermaatschappij | civiele maatschappij | civiele samenleving | civil society | maatschappelijk middenveld

société civile | SC [Abbr.]




maatschappelijke organisatie | organisatie uit het maatschappelijk middenveld

organisation de la société civile | OSC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Integriteitspacten zijn door de ngo Transparency International ontwikkeld om regeringen, bedrijven en het maatschappelijk middenveld te helpen het vertrouwen en de transparantie met betrekking tot overheidsopdrachten te verbeteren.

Les pactes d'intégrité ont été élaborés par l'ONG Transparency International en vue d'encourager les gouvernements, les entreprises et la société civile à renforcer la confiance à l'égard des marchés publics et la transparence de leurs activités.


36. roept de Commissie ertoe op de maatschappelijke organisaties in de Republiek Moldavië meer bijstand en knowhow te bieden, teneinde hen in staat te stellen intern toezicht te houden op de hervormingen en verbintenissen van de regering en de regering hiervoor verantwoordelijk te houden bij het opstellen en uitvoeren van wetgeving, en om het maatschappelijk middenveld te helpen om zijn organisatorische en pleitbezorgingscapaciteit te versterken, evenals zijn rol bij het toezicht op activiteiten ter bestrijding van discriminatie en corruptie en meer in het algemeen zijn rol bij het bevorderen van een cultuur van burgerparticipatie en vri ...[+++]

36. invite la Commission à intensifier l'apport d'aide et d'expertise aux organisations de la société civile en République de Moldavie afin qu'elles aient les moyens d'exercer, de l'intérieur, un contrôle vigilant sur les réformes engagées par le gouvernement et les engagements qu'il a pris et de veiller à ce qu'il assume ses responsabilités dans la préparation et la mise en œuvre de la législation, et à aider la société civile à renforcer sa capacité d'organisation et de défense, son rôle dans la surveillance des activités de lutte contre la discrimination et la corruption et, en général, son rôle dans la promotion d'une culture de part ...[+++]


44. betreurt de beperkingen op de vrijheid van meningsuiting, vergadering en vereniging in de Sahelregio ten zeerste; is met name bezorgd over berichten dat journalisten, politieke tegenstanders, vakbondsleden, geestelijken en andere maatschappelijke activisten en mensenrechtenverdedigers in Tsjaad worden getreiterd, geïntimideerd en gearresteerd; uit voorts zijn zorg over de arrestaties van en het vermeende geweld tegen vreedzame demonstranten in Mauritanië en de vermeende pogingen de oppositie in Mali het zwijgen op te leggen, onder meer door journalisten en politieke tegenstanders te arresteren en de media te censureren; benadrukt in dit verband dat het in de Sahel van groot belang is mensenrechtenverdedigers, een onafhankelijk maatsc ...[+++]

44. déplore profondément les restrictions de la liberté d'expression, de réunion et d'association au Sahel; se dit particulièrement préoccupé par les informations provenant du Tchad faisant état de harcèlement, d'intimidations et d'arrestations de journalistes, d'opposants politiques, de syndicalistes, d'hommes d'église et d'autres militants de la société civile et défenseurs des droits de l'homme; exprime également son inquiétude face aux arrestations et aux allégations de violences à l'encontre de manifestants pacifiques en Mauritanie, et face aux tentatives de réduire l'opposition au silence au Mali, notamment en arrêtant des journalistes et des opposants politiques et en censurant les médias; souligne, dans ce contexte, l'importance ...[+++]


16. betreurt dat de sterkere aanwezigheid van de EU in de regio in de praktijk weinig positieve veranderingen op het gebied van democratie, mensenrechten, goed bestuur en de rechtsstaat teweeg heeft gebracht; is van mening dat organisaties van het maatschappelijk middenveld moeten helpen bij de vaststelling van prioriteiten, de verbetering van het bestuur, en bij de vergroting van de doeltreffendheid van ontwikkelingssamenwerking; roept de Commissie en de Centraal-Aziatische staten daarom op alle onnodige politieke en bestuurstechnische belemmeringen voor hun effectieve deelname aan ontwikkelingssamenwerking uit de weg te ruimen; verz ...[+++]

16. juge regrettable que la présence accrue de l'Union dans la région n'ait pas abouti concrètement à de véritables progrès dans le domaine de la démocratie, des droits de l'homme, de la bonne gouvernance et de l'État de droit; estime que les organisations de la société civile devraient contribuer à définir des priorités, ainsi qu'à améliorer la gouvernance et l'efficacité de la coopération au développement; demande, par conséquent, à la Commission et aux États d'Asie centrale de lever l'ensemble des barrières politiques et administratives qui empêchent ces pays de participer de manière efficace à la coopération au développement; invi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze aanpak is ingegeven door de wens om Oekraïne te helpen bij het waarmaken van de aspiraties waarvan de burgers en het maatschappelijk middenveld de afgelopen weken overduidelijk blijk hebben gegeven tijdens de ongekende gebeurtenissen die zich in Kiev en in de rest van het land hebben afgespeeld.

Cette approche est motivée par l’ambition d’aider l’Ukraine à répondre aux aspirations dont ont témoigné sans ambiguïté les citoyens et la société civile au cours des dernières semaines, lors des événements sans précédent survenus à Kiev et dans l’ensemble du pays.


7. erkent het belang van de eigen verantwoordelijkheid van een land; dringt er bij de ontwikkelingslanden op aan prioriteit te geven aan de kosten voor gezondheidszorg in het algemeen en de bestrijding van hiv/aids en verzoekt de Commissie de nationale regeringen te steunen en het maatschappelijk middenveld te helpen om stigmatisering en discriminatie terug te dringen;

7. reconnaît l'importance de la propriété du pays, invite les pays en développement à faire des dépenses de santé une priorité, notamment pour la lutte contre le VIH/sida, et demande que la Commission soutienne les gouvernements nationaux et s'engage avec la société civile à s'atteler à diminuer la stigmatisation et la discrimination;


Daarom verwachten we van de Europese Commissie dat ze een strategisch plan ontwikkelt om het maatschappelijk middenveld te helpen.

Nous attendons donc de la Commission européenne qu'elle élabore un plan stratégique pour aider la société civile.


Wij van onze kant geven advies aan ondernemers en ambtenaren in de gehele regio, wij helpen rechters en politiemannen opleiden en wij ondersteunen journalisten en groeperingen van het maatschappelijk middenveld.

En ce qui nous concerne, dans toute la région, nous prodiguons des conseils aux entrepreneurs et aux fonctionnaires, nous contribuons à la formation de juges et de policiers, nous apportons notre soutien à des journalistes et à des acteurs de la société civile.


EESC intensiveert dialoog met maatschappelijk middenveld in het Midden-Oosten om vredesproces vooruit te helpen

Le CESE renforce le dialogue avec la société civile organisée du Proche-Orient, pour faire avancer le processus de paix


Het ESC is aan zichzelf verplicht mee te helpen aan het vastleggen van representativiteitscriteria voor organisaties uit het maatschappelijk middenveld.

Le CES se doit de contribuer à la définition des critères de représentativité des organisations de la société civile.


w