Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «migranten nemen steeds » (Néerlandais → Français) :

63. veroordeelt het feit dat de Commissie in haar Agenda voor migratie in hoofdzaak inzet op het voorkomen en bestrijden van illegale migratie, onder meer middels detentie, zonder dat men oog heeft voor de toenemende aantallen asielzoekers die oorlogen, vervolging en klimaatrampen proberen te ontvluchten; veroordeelt het daarom fel dat de Commissie in 2014 steeds meer repressieve maatregelen heeft voorgesteld, zoals de EUNAVFOR MED-operatie tegen boten van smokkelaars, de verhoging van het Frontex-budget, het versneld terugs ...[+++]

63. condamne la place prépondérante accordée par la Commission dans son agenda européen en matière de migration à la prévention et la répression de l'immigration irrégulière, y compris par la détention, en faisant abstraction du nombre croissant de demandeurs d'asile qui fuient les guerres, la persécution et les catastrophes climatiques; condamne dès lors fermement la multiplication des propositions répressives présentées par la Commission en 2014, telles que l'opération EUNAVFOR MED destinée à prendre pour cible les embarcations des passeurs, la hausse du budget de Frontex, l'accélération du retour des émigrés et la promotion de l'utilisation de la coercition et de la détention afin d'obtenir les empreintes des ...[+++]


16. is hevig verontrust over het feit dat er zich nog steeds gevallen van schending van de menselijke waardigheid in de Unie en haar lidstaten voordoen, waarvan minderheden, in het bijzonder de Roma, asielzoekers, migranten, mensen die verdacht worden van banden met het terrorisme, en personen wier vrijheid is ontnomen, alsmede kwetsbare bevolkingsgroepen en arme mensen, het slachtoffer zijn; wijst er nadrukkelijk op dat de overheden een absoluut verbod op foltering en wrede, onmenselijke of vernederende behandeling in ac ...[+++]

16. s'inquiète face à la persistance des violations de la dignité humaine qui ont encore lieu dans l'Union et dans ses États membres envers les minorités, notamment les Roms, les demandeurs d'asile, les migrants, les personnes soupçonnées de liens avec le terrorisme, les personnes privées de liberté, les personnes démunies et les autres catégories vulnérables de la population; souligne que les pouvoirs publics doivent respecter l'interdiction absolue de la torture et des traitements cruels, inhumains ou dégradants, enquêter en profondeur et de façon rapide, efficace et indépendante sur toute violation et traduire les coupables en justic ...[+++]


16. is hevig verontrust over het feit dat er zich nog steeds gevallen van schending van de menselijke waardigheid in de Unie en haar lidstaten voordoen, waarvan minderheden, in het bijzonder de Roma, asielzoekers, migranten, mensen die verdacht worden van banden met het terrorisme, en personen wier vrijheid is ontnomen, alsmede kwetsbare bevolkingsgroepen en arme mensen, het slachtoffer zijn; wijst er nadrukkelijk op dat de overheden een absoluut verbod op foltering en wrede, onmenselijke of vernederende behandeling in ac ...[+++]

16. s'inquiète face à la persistance des violations de la dignité humaine qui ont encore lieu dans l'Union et dans ses États membres envers les minorités, notamment les Roms, les demandeurs d'asile, les migrants, les personnes soupçonnées de liens avec le terrorisme, les personnes privées de liberté, les personnes démunies et les autres catégories vulnérables de la population; souligne que les pouvoirs publics doivent respecter l'interdiction absolue de la torture et des traitements cruels, inhumains ou dégradants, enquêter en profondeur et de façon rapide, efficace et indépendante sur toute violation et traduire les coupables en justic ...[+++]


C. overwegende dat deze tragediën vraagtekens plaatsen bij de basisbeginselen van het migratiebeleid van de Europese Unie, dat een fort Europa bouwt en migranten ertoe aanzet steeds meer risico's te nemen om het EU-grondgebied te bereiken;

C. considérant que ces tragédies remettent en cause les principes fondateurs des politiques d'immigration de l'Union qui font de l'Europe une forteresse et poussent les migrants à prendre de plus en plus de risques pour atteindre le territoire européen;


Aangezien er geen communautaire regelgeving bestaat inzake de regularisering van illegale migranten, is dit nog steeds een gebied dat onder de nationale bevoegdheid valt. De Spaanse regering was dus niet verplicht om de maatregelen die zij voornemens was te nemen aan de Commissie te melden.

Vu l’absence actuelle de règles communautaires dans le domaine de la régularisation d’immigrants irréguliers, ce domaine relève toujours de la compétence nationale de sorte que le gouvernement espagnol n’était nullement obligé de communiquer à la Commission les actions qu’il comptait prendre.


Het resultaat daarvan is dat de migratiewegen nog complexer geworden zijn: de migranten nemen steeds meer risico's.

Le résultat est une complexification des routes migratoires : les migrants prennent de plus en plus de risques.




D'autres ont cherché : terugsturen van migranten     nemen     steeds     migranten     acht moeten nemen     zich nog steeds     bouwt en migranten     risico's te nemen     ertoe aanzet steeds     illegale migranten     te nemen     dit nog steeds     migranten nemen steeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'migranten nemen steeds' ->

Date index: 2023-02-14
w