Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «migratie een opt-outmogelijkheid » (Néerlandais → Français) :

Heeft de Europese Commissie een officieel standpunt ingenomen met betrekking tot Duitsland, in de wetenschap dat Denemarken op het stuk van asiel en migratie een opt-outmogelijkheid heeft?

La Commission européenne a-t-elle pris une position officielle notamment par rapport à l'Allemagne, sachant que le Danemark bénéficie de l'opt-out sur les matières liées à l'asile et à l'immigration?


Het Koninkrijk Denemarken beschikt over een opt-outmogelijkheid, die inhoudt dat het niet deelneemt aan maatregelen met betrekking tot titel V van het derde deel van het VWEU.

Le Royaume de Danemark, quant à lui, a un droit de sortie en vertu duquel il ne participe pas à l'adoption des mesures proposées relevant de la troisième partie, titre V, du TFUE.


Deze kennisgeving is van belang voor de opt-outmogelijkheid : elk lid van de class zal van rechtswege gebonden zijn door de rechterlijke beschikking, tenzij uitdrukkelijk een verklaring wordt afgelegd in tegengestelde zin.

Cette notification est importante pour la possibilité d'opt-out: chaque membre de la class sera lié de plein droit par la décision judiciaire, à moins qu'il ne fasse expressément une déclaration allant dans le sens contraire.


Deze kennisgeving is van belang voor de opt-outmogelijkheid : elk lid van de class zal van rechtswege gebonden zijn door de rechterlijke beschikking, tenzij uitdrukkelijk een verklaring wordt afgelegd in tegengestelde zin.

Cette notification est importante pour la possibilité d'opt-out: chaque membre de la class sera lié de plein droit par la décision judiciaire, à moins qu'il ne fasse expressément une déclaration allant dans le sens contraire.


Doel van het voorstel was de toepassing van de richtlijn met betrekking tot aanwezigheidsdienst, minimumrusttijden en de berekening van de wekelijkse arbeidstijd te verduidelijken en de opt-outmogelijkheid bij de begrenzing van de gemiddelde wekelijkse arbeidstijd van 48 uur te herzien.

La proposition visait à clarifier les points suivants: les modalités d’application de la directive au temps de garde; la marge de manœuvre quant à la programmation des périodes de repos minimales; la nécessité d’assouplir le calcul de la durée hebdomadaire de travail; et la manière de réexaminer la question de l’«opt-out» individuel à la limite des 48 heures concernant la durée moyenne hebdomadaire de travail.


Zij staan allen gereserveerd tegenover wijzigingen van de opt-outmogelijkheid, hoewel de CEEP de snelle verspreiding daarvan in de overheidsdiensten betreurt en van mening is dat het gebruik daarvan niet in het belang is van de werkgevers, de werknemers en de gebruikers van diensten.

Ces partenaires sociaux se disent eux aussi réticents à tout changement concernant l’«opt-out», même si le CEEP déplore sa rapide propagation aux services publics et considère qu'il n’est dans l’intérêt ni des employeurs, ni des travailleurs, ni des usagers d’y avoir recours.


Voor Business Europe zou het nuttig zijn dat de referentieperiode tot 12 maanden wordt verlengd, maar mag de herziening geen betrekking hebben op andere kwesties en wordt de handhaving van de opt-outmogelijkheid als cruciaal beschouwd.

Business Europe estime qu’il serait utile d’allonger la période de référence à 12 mois, mais exclut que la révision aborde d’autres questions.


In elf lidstaten – België, Tsjechië, Frankrijk[13], Duitsland, Hongarije, Letland, Nederland, Polen , Slowakije, Slovenië en Spanje – is een beperkt gebruik van de opt-outmogelijkheid toegestaan (of loopt het proces om de opt-outmogelijkheid in de wetgeving te introduceren nog): het gebruik van de opt-outmogelijkheid is er beperkt tot specifieke sectoren of banen waar werknemers zeer veel aanwezigheidsdienst doen.

Onze États membres (la Belgique , la République tchèque , la France[13] , l' Allemagne , la Hongrie , la Lettonie , les Pays-Bas , la Pologne , la Slovaquie , la Slovénie et l' Espagne ) permettent (ou sont en train d'introduire) une utilisation plus restreinte de l'« opt-out », limitée à des secteurs particuliers ou à des emplois qui comportent des périodes de garde fréquentes.


Momenteel maken al zestien lidstaten van de opt-outmogelijkheid gebruik (inclusief één lidstaat waar het proces om de opt-outmogelijkheid in de wetgeving te introduceren nog loopt).

Seize États membres utilisent à présent cette faculté, l'un d'entre eux légiférant actuellement pour l'introduire.


Alleen in drie lidstaten ( Duitsland, Letland en Malta ) moeten de werkgevers de arbeidstijd van werknemers voor wie een opt-outregeling geldt, registreren en slechts in twee lidstaten ( Tsjechië en Slowakije ) moeten de werkgevers de arbeidsinspectiedienst op de hoogte brengen van het gebruik van de opt-outmogelijkheid.

Seuls trois États membres (l' Allemagne, la Lettonie et Malte ) mentionnent clairement l'obligation faite à l'employeur d'enregistrer les heures de travail des travailleurs visés par l'« opt-out », et seuls deux États membres (la République tchèque et la Slovaquie ) mentionnent l'obligation faite à l'employeur d'informer les services d'inspection du travail de l'utilisation de l'« opt-out », le cas échéant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'migratie een opt-outmogelijkheid' ->

Date index: 2021-06-08
w