Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mij begin augustus 2008 medegedeeld » (Néerlandais → Français) :

Naar aanleiding van deze brief heeft de plaatsvervanger van de procureur-generaal mij begin augustus 2008 medegedeeld dat uiteindelijk een strafrechtelijk onderzoek was ingesteld en dat hij me zou informeren over de uitkomst ervan.

À la suite de cette lettre, le substitut du procureur général m’a informé, au mois d’août 2008, qu’une enquête criminelle avait finalement été ouverte et qu’il m’informerait des résultats.


38. herinnert aan het onevenredige militaire optreden van Rusland in Georgië begin augustus 2008, waarbij Russische troepen diep in Georgië zijn doorgedrongen en Rusland eenzijdig heeft besloten om Abchazië en Zuid-Ossetië te erkennen als onafhankelijke staten;

38. rappelle l'action militaire disproportionnée menée par la Russie au début du mois d'août 2008 en Géorgie et son incursion profonde dans le pays ainsi que sa décision unilatérale de reconnaître l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud;


38. herinnert aan het onevenredige militaire optreden van Rusland in Georgië begin augustus 2008, waarbij Russische troepen diep in Georgië zijn doorgedrongen en Rusland eenzijdig heeft besloten om Abchazië en Zuid-Ossetië te erkennen als onafhankelijke staten;

38. rappelle l'action militaire disproportionnée menée par la Russie au début du mois d'août 2008 en Géorgie et son incursion profonde dans le pays ainsi que sa décision unilatérale de reconnaître l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud;


Na de sterke depreciatie van de kroon ten opzichte van de euro bij het begin van de financiële crisis in 2008, is de kroon tussen maart 2009 en augustus 2012 met ongeveer 35 % geapprecieerd en bereikte de munt in augustus 2012 het hoogste niveau in twaalf jaar.

Après s'être fortement dépréciée par rapport à l'euro au début de la crise financière en 2008, la couronne s'est appréciée de quelque 35 % entre mars 2009 et août 2012, pour atteindre en août 2012 un niveau sans précédent depuis douze ans.


Voordat op 12 augustus 2008 de privatiseringsopdracht werd verstrekt, lag de aandelenkoers beneden de 3,00 EUR. Pas begin september steeg de koers tot boven de 7,00 EUR.

Avant l’attribution du mandat de privatisation, le 12 août 2008, le cours de l’action était inférieur à 3,00 euros, et ce n’est que début septembre qu’il a atteint 7,00 euros.


Midden oktober 2008 waren de prijzen van de controleselectie goederen en diensten in vergelijking met begin augustus gedaald of lichtjes gestegen.

Jusqu'à la mi-octobre 2008, les prix de l'échantillon de produits et services contrôlés diminuaient ou n'augmentaient que légèrement par rapport au début du mois d'août.


D. overwegende dat sinds het begin van de gewelddadigheden miljoenen mensen zijn omgekomen en ontheemd zijn geraakt en dat naar schatting 250 000 mensen ontheemd zijn geraakt sinds de gevechten in de DRC in augustus 2008 door generaal Laurent Nkunda zijn hervat, met als gevolg een humanitaire catastrofe in het oosten van het land;

D. considérant que, depuis le début des violences, des millions de personnes ont été tuées ou déplacées et que, selon les estimations, 250 000 personnes ont été déplacées depuis la reprise des combats en RDC par le général Laurent Nkunda au mois d'août 2008, provoquant une catastrophe humanitaire dans l'est du pays,


Tussen 1 augustus 2008 en begin 2010 moet het EFG de eerste maatregel (tijdelijke toelage) financieren die vanaf 1 augustus 2008 wordt verstrekt aan werknemers die deelnemen aan de maatregelen die worden gefinancierd door het EFG.

Entre le 1 août 2008 et début 2010, le FEM devrait financer la première mesure (allocation de courte durée) qui est fournie aux travailleurs à partir du 1 août 2008, qui participent à des mesures financées par le FSE.


Overwegende dat het verslag van de eerste auditeur op 19 juli 2008 aan voornoemde vereniging werd medegedeeld; dat het verslag concludeert dat de akten van de algemene vergadering van 22 februari 2006 niet kunnen bekrachtigd worden; dat de vereniging een geschreven memorie heeft ingediend binnen de haar krachtens artikel 2 van voornoemd besluit van de Regent van 23 augustus 1948 toegemeten termijn van dertig dagen;

Considérant que le rapport du premier auditeur a été porté à la connaissance de l'union précitée en date du 19 juillet 2008; que ce rapport conclut que les actes de l'assemblée générale du 22 février 2006 ne peuvent être entérinés; que l'union a déposé un mémoire écrit dans le délai de trente jours qui lui était imparti en vertu de l'article 2 de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 précité;


Het belangrijkste oogmerk van deze besprekingen was de Commissie in te lichten over de moeilijke economische situatie waarin GEA verkeerde en de plannen van de autonome regering van Galicië om de onderneming weer levensvatbaar te maken in de lijn van het reeds aangekondigde herstructureringsplan. Dit plan, dat begin 1996 was opgesteld na de eerste, vruchteloze, pogingen tot sanering, was in augustus aan de Commissie medegedeeld en ...[+++]

Il s'agissait avant tout d'informer la Commission de la situation économique difficile de GEA et des plans du gouvernement autonome de Galice visant à rétablir la rentabilité de l'entreprise en s'en tenant au plan de restructuration déjà annoncé. Élaboré début 1996 à la suite des premières tentatives infructueuses de redressement, il avait été communiqué à la Commission au mois d'août et complété au mois de novembre 1996 et de février 1997.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij begin augustus 2008 medegedeeld' ->

Date index: 2021-02-27
w