Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mij derhalve over » (Néerlandais → Français) :

Deze denkoefening moet evenwel nog plaatsvinden binnen een ad-hocwerkgroep en u zal dus begrijpen dat ik mij derhalve moeilijk vandaag reeds kan uitspreken over een eventuele uitvoeringstermijn.

Cet exercice de réflexion doit toutefois encore avoir lieu au sein d'un groupe de travail ad hoc et vous comprendrez que je peux donc difficilement m'exprimer aujourd'hui sur un éventuel délai d'exécution.


Derhalve kan ik mij niet uitspreken over de opleidingsvereisten en het takenpakket van preventieadviseurs.

Par conséquent, je ne peux pas me prononcer sur les exigences de formation ni sur les tâches des conseillers en prévention.


2. a) Heeft u al kennis genomen van de "auto-controles" die de zonnebanksector heeft uitgevoerd? b) Wat leren de resultaten? c) De zonnebanksector liet mij weten (en ik citeer) "De voorlichting over effecten van zon(nebanklicht) onnodig negatief te vinden", denkt u derhalve dat auto-controles geloofwaardig zijn?

2. a) Avez-vous déjà pris connaissance des "auto-contrôles" effectués par le secteur des bancs solaires? b) Quels enseignements peut-on tirer des résultats de ces contrôles? c) Le secteur des bancs solaires m'a fait savoir qu'à ses yeux, les informations diffusées sur les effets du soleil (des lampes solaires) sont (je cite) "exagérément agressives".


Dit plan is mij derhalve, net als andere langetermijnplannen, dierbaar, omdat ik af wil van het jaarlijkse gekibbel in de Raad over toegestane vangsthoeveelheden.

C’est la raison pour laquelle ce plan, à l’instar d’autres plans à long terme, est cher à mes yeux car je voudrais que nous nous éloignions du marchandage annuel au sein du Conseil en vue de déterminer les quantités pouvant être pêchées.


Derhalve lijkt het mij des te belangrijker dat dit Huis uw suggestie volgt om de Dalai Lama te laten komen. Ik zou u dan ook willen vragen contact op te nemen met het bureau van de Dalai Lama om te bezien of hij zijn bezoek van het thans voorziene moment in december zou kunnen verplaatsen naar een eerdere datum, omdat de belangstelling in dit Huis en in Europa voor een discussie over de gebeurtenissen in Tibet vóór december duidelijk erg groot is.

En conséquence, il me semble d’autant plus important que le Parlement suive votre suggestion, consistant à faire venir le Dalaï Lama. Puis-je me permettre de vous demander de vous mettre en rapport avec le bureau du Dalaï Lama afin de voir s’il serait possible d’avancer la date de sa venue, actuellement prévue en décembre, l’intérêt montré par ce Parlement et l’opinion en Europe à l’égard des événements au Tibet ne pouvant attendre.


Ik verheugd mij derhalve over het feit dat in de door het Europees Parlement aangenomen resolutie, het voornemen is vastgelegd om een gemeenschappelijke kern van civiele eenheden voor civiele bescherming op te richten die als doel hebben andersoortige hulp te verlenen, zonder de beschreven bijbedoeling en vooral zonder het tegen elkaar opbieden met betrekking tot de hoeveelheid noodhulp en liefdadigheid, waarvan wij nu getuige zijn geweest.

En conséquence, je me félicite que dans la résolution prise par le Parlement européen, nous envisagions de susciter la mise en place d’un corps européen de sécurité civile qui a vocation à constituer une autre modalité d’aide, débarrassée d’arrière-pensées nationales et surtout de cette surenchère de l’urgence et de la charité, à laquelle nous avons assisté.


Ik ben het volledig eens met het verslag van mijn vriend en collega Markov en zal mij derhalve beperken tot enkele vragen over de toekomst.

En plein accord avec mon collègue et ami Markov, je poserai juste quelques questions pour l'avenir.


Ik wil derhalve tegen u, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, zeggen - en verzoek u het mij niet kwalijk te nemen dat ik een Parlement vertegenwoordig waarvoor ik me eigenlijk een beetje schaam - dat ik mij er vooral zorgen over maak dat u het verkeerde doel voor ogen hebt wanneer u dit goede verslag en het goede werk verdedigt dat wij samen in Europa verrichten.

Je vous dirais donc, Monsieur le président en exercice du Conseil - en vous priant de m’ excuser de représenter un Parlement pour lequel j’ai un peu honte au fond, - que mon principal souci est que, dans la défense de ce bon rapport et du bon travail que nous accomplissons ensemble en Europe, vous ne vous trompiez pas de cible.


Mijn diensten hebben het door u beschreven systeem nog niet ten gronde bestudeerd en ik kan mij derhalve nog niet uitspreken over deze vorm van beveiliging.

Mes services n'ayant pas encore examiné de près le système que vous décrivez, je ne peux par conséquent me prononcer sur cette forme de protection.


Derhalve komt het mij als federaal minister van Werkgelegenheid niet toe mij uit te spreken over de arbeidsbemiddelingsactiviteiten van het centrum vernoemd in de vraag van het geachte lid.

Par conséquent, il ne m'appartient pas en tant que ministre fédéral de l'Emploi de m'exprimer sur les activités de placement du centre mentionné dans la question de l'honorable membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij derhalve over' ->

Date index: 2023-11-13
w