Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mij genoegen doet » (Néerlandais → Français) :

In de eerste plaats wil ik opmerken hoezeer het mij genoegen doet dat mijn standpunt, ondersteund door een amendement op de resolutie over het voortgangsverslag 2010 voor Kroatië dat ik samen met mijn collega Bernd Posselt heb ingediend, werkelijkheid aan het worden is.

Je voudrais dire tout d’abord à que point je suis heureux que ma position, soutenue par un amendement à la résolution sur le rapport de suivi 2010 concernant la Croatie, déposé conjointement avec mon collègue Bernd Posselt, soit sur le point de devenir réalité.


Als rapporteur van de Commissie juridische zaken voor betere wetgeving (verslag 2008) wil ik zeggen dat het mij genoegen doet dat de Commissie besloten heeft voorstellen uit mijn verslag over te nemen in het werkprogramma voor komend jaar.

En tant que rapporteure de la commission des affaires juridiques sur la question de l’initiative «Mieux légiférer» (rapport de 2008), je voudrais exprimer ma satisfaction quant à la décision prise par la Commission d’inclure à son programme de travail de l’année plusieurs propositions extraites de mon rapport.


EU-commissaris voor Gezondheid Tonio Borg: "Het doet mij genoegen dat de mensen die van deze 32 toplocaties een succes hebben gemaakt, naar Brussel zijn gekomen om hun ideeën en inzichten met elkaar te delen.

M. Tonio Borg, commissaire européen chargé de la santé, a affirmé quant à lui: «Je me réjouis que les personnes qui ont fait de ces 32 sites une réussite soient venues à Bruxelles partager leurs idées et connaissances sur le sujet.


Als president Obama Guantánamo daadwerkelijk wil sluiten, hetgeen mij genoegen doet, en daadwerkelijk de VS en zijn bondgenoten wil beschermen, is dit het beleid dat hij moet volgen.

Si le président Obama est sérieux quant à la fermeture de Guantánamo, que j’appelle de mes vœux, et quant à la protection de l’Amérique et de ses alliés, telle devrait être sa politique.


Ten slotte wil ik opmerken dat het mij genoegen doet dat mijn land, Slowakije, ook aan de samenwerking deelneemt: dit zal de toestand van de kleine en middelgrote ondernemingen verbeteren waarvan de ontwikkeling tot nu toe nogal achtergebleven is.

Pour conclure, je tiens à dire à quel point je suis ravi de savoir que mon pays, la Slovaquie, participe également à la coopération: cela devrait améliorer la situation des petites et moyennes entreprises innovantes, dont le développement a été quelque peu à la traîne jusqu’ici.


Staat u mij toe ook te zeggen dat het mij genoegen doet in deze zaal een groot aantal persoonlijkheden te zien die zich onder Europese leiders onderscheiden hebben door serieus te ijveren voor een oplossing van het probleem van het Midden-Oosten.

Permettez-moi également d'exprimer toute ma satisfaction de voir ici dans cette salle un très grand nombre de personnalités distinguées parmi les dirigeants européens, qui ont travaillé et continuent de travailler sérieusement pour dégager une solution au problème du Proche-Orient.


Het doet mij genoegen namens de Europese Commissie te bevestigen dat de Europese Gemeenschap een nieuwe financiële bijdrage ter hoogte van100 miljoen EUR zal leveren aan het Fonds Inkapseling Tsjernobyl (CSF), in overeenstemming met artikel II, punt 2.02, van het reglement van het CSF.

Au nom de la Commission, j'ai l'honneur de vous confirmer que la Communauté européenne accordera une nouvelle contribution de 100 millions d'euros au Fonds pour la réalisation d'un massif de protection à Tchernobyl, conformément à l'article II, section 2.02 du règlement dudit Fonds.


Dit type activiteit wordt in de andere lidstaten al uitgevoerd, en het doet mij genoegen dat het Verenigd Koninkrijk nu besloten heeft mee te doen en gebruik te maken van zijn deel van de beschikbare financiering".

Des activités de ce genre sont déjà menées dans d'autres États membres et je me réjouis que la Grande-Bretagne ait décidé de se joindre à eux et de prélever sa part des fonds disponibles".


Het doet mij genoegen te zeggen dat in de Commissie algemene overeenstemming bestaat over een aanzienlijke herstructurering van de middelen voor de fraudebestrijding.

Je suis heureuse qu'il y ait un consensus au sein de la Commission en faveur d'une restructuration substantielle des ressources pour la lutte anti-fraude.


De totale communautaire bijdrage voor deze programma's beloopt 6.520 mln ecu, waarvan 5.967,9 mln ecu van het EFRO, 321,1 mln ecu van het ESF en 531 mln ecu van het EOGFL-Oriëntatie. Bij de toelichting op deze programma's verklaarde de heer MILLAN: "Met de goedkeuring van deze programma's is het nieuwe structuurbeleid in Griekenland thans helemaal gelanceerd en zullen binnenkort de resultaten zichtbaar worden.Het doet mij genoegen te kunnen verklaren dat het partnerschap met de regionale en nationale autoriteiten goed heeft gewerkt en dat wij er in zeer korte tijd ...[+++]

Le montant du concours communautaire total concerné par ces programmes s'élève à 6.520 MECU, dont 5.967,9 MECU du FEDER, 321,1 du FSE et 531 MECU du FEOGA-Orientation. En présentant ces programmes, M. MILLAN a dit: "Avec l'adoption de ces programmes, la nouvelle politique structurelle en Grèce maintenant est globalement en marche et va bientôt commencer à montrer les résultats escomptés. Je suis heureux de pouvoir affirmer que le partenariat avec les autorités nationales et régionales a très bien operé et qu'en très peu de temps nous avons réussi à mettre en oeuvre des dispositifs efficaces pour dépenser des sommes financières importante ...[+++]




D'autres ont cherché : hoezeer het mij genoegen doet     mij genoegen doet     brussel zijn     doet mij genoegen     het doet     hetgeen mij genoegen doet     doet     maken van zijn     zeer korte tijd     worden het doet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij genoegen doet' ->

Date index: 2024-12-04
w