Nogmaals, tijdens de onderhandelingen heb ik met genoegen geconstateerd dat er een hoge mate van overeenstemming bestaat over de onderwerpen die aan de orde
moeten komen op de Conferentie: de opneming van munitie in het toepassingsgebied van het programma, een betere definitie van de controle op overdrachten, het toezicht op en de registratie van wapens, de provisies - wat in het Eng
els brokering wordt genoemd -, de relatie tussen ontwikkeling en ontwapening - een punt waaraan volgens mij niet alleen door ons maar ook door de Commissi
...[+++]e bijzonder belang wordt gehecht -, en tenslotte de vaststelling van richtsnoeren voor de follow-up van de Conferentie.Je répète que je suis ravi de remarquer que, pendant les discussions que nous avons eues, nous nous sommes mis d’accord sur de nombreux sujets qui doivent être
abordés pendant la conférence: l’ajout des munitions dans l’objet du programme, une meilleure définition du contrôle des transferts, le suivi et le marquage des armes, le courtage, la relation entre développement et désarmement - une chose qui, je sais, ne préoccupe pas uniqueme
nt cette Assemblée, mais qui inquiète également la Commission - et enfin, la mise en place d’orientat
...[+++]ions pour le suivi de la conférence.