Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mij hebben bezorgd » (Néerlandais → Français) :

Infrabel en de NMBS hebben mij de cijfers bezorgd van het aantal verlof, krediet- en compensatiedagen en ik bezorg u die in bijlage.

Infrabel et la SNCB m'ont transmis les chiffres des jours de congé, de crédit et de compensation et je vous les communique en annexe.


Tot slot sluit ik mij aan bij de vertegenwoordigers van het Italiaanse bedrijfsleven die bezorgd hebben verklaard dat het Italiaanse bedrijfsleven op dit moment niet in de positie verkeert om te tekenen voor doelstellingen die verder gaan dan de doelstellingen die door de Raad zijn vastgesteld en die door de Commissie zijn overgenomen in de ETS-richtlijn.

En conclusion, je partage les inquiétudes exprimées par des représentants de l’industrie italienne qui considèrent que l’industrie n’est actuellement pas en position de prendre des engagements plus ambitieux que ceux déjà établis par le Conseil européen et confirmés par la Commission dans la directive sur l’échange de quotas d’émission.


Antwoord : Op grond van de inlichtingen die de gerechtelijke overheden mij hebben bezorgd, deel ik het geachte lid het volgende mee.

Réponse : Sur base des renseignements qui m'ont été communiqués par les autorités judiciaires, je porte à la connaissance de l'honorable membre ce qui suit.


– (NL) Voorzitter, Hoge Vertegenwoordiger, commissaris, ik zou mij heel graag willen aansluiten bij de collega’s die gezegd hebben dat de tijd om zich alleen maar bezorgd te tonen over de dramatische gebeurtenissen en de humanitaire situatie in Gaza, voorbij is, en dat enkel geldschieter zijn niet genoeg is.

– (NL) Monsieur le Président, M. Solana, M la Commissaire, je partage pleinement l’opinion des députés qui ont affirmé qu’il n’est plus temps d’exprimer notre inquiétude au sujet des événements tragiques et de la situation humanitaire à Gaza, et que donner de l’argent ne suffit pas.


Antwoord : Op grond van de inlichtingen die de gerechtelijke overheden mij hebben bezorgd, deel ik het geachte lid het volgend mee.

Réponse : Sur la base des renseignements qui m'ont été communiqués par les autorités judiciaires, je porte à la connaissance de l'honorable membre ce qui suit.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk, maar mijn collega’s zullen toegeven dat deze situatie dagelijks wijzigt en het mondeling amendement is niet helemaal gelijk aan de tekst zoals sommigen die hebben gekregen, dus ik zal hem hardop voorlezen: “spreekt zijn solidariteit uit met het Pakistaanse volk, dat het slachtoffer is van het geweld dat door gewapende extremisten wordt gepleegd; is diep bezorgd over de veiligheid van de 1 800 of ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, je m’en excuse, mais mes collègues reconnaîtront que cette situation change tous les jours et l’amendement oral n’est pas tout à fait le même que celui qui figure sur la feuille de certains, de sorte que je vais le lire: «exprime sa solidarité avec le peuple du Pakistan, victime de la violence des extrémistes armés; est profondément inquiet pour la sécurité des personnes, au nombre de 1800 ou plus, que l’on pense se trouver actuellement dans l’enceinte de Mosquée rouge et dont certaines ont peut-être été retenues en otage; reconnaît que le siège a constitué un défi pour le gouvernement pakistanais; exprim ...[+++]


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, minister-president, drie elementen in uw toespraak hebben mij bevreemd en bezorgd gemaakt.

- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, trois éléments m’ont laissé perplexe et m’ont inquiété dans votre discours.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, minister-president, drie elementen in uw toespraak hebben mij bevreemd en bezorgd gemaakt.

- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, trois éléments m’ont laissé perplexe et m’ont inquiété dans votre discours.


Antwoord : Op grond van de inlichtingen die de gerechtelijke overheden mij hebben bezorgd, deel ik het geachte lid het volgende mee.

Réponse : Sur la base des renseignements qui m'ont été communiqués par les autorités judiciaires, je porte à la connaissance de l'honorable membre ce qui suit.


Antwoord : Op grond van de inlichtingen die de gerechtelijke overheden mij hebben bezorgd, kan ik het geachte lid het volgende meedelen.

Réponse : Sur la base des renseignements qui m'ont été communiqués par les autorités judiciaires, je puis communiquer ce qui suit à l'honorable membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij hebben bezorgd' ->

Date index: 2020-12-25
w