Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mij heeft voorgelegd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
.... en heeft mij opgedragen U in kennis te stellen van dit verzoek om advies

Le Conseil .... et m'a chargé de vous transmettre cette demande de consultation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot nu toe heeft enkel het Brussels Hoofdstedelijk Gewest mij namen voorgelegd.

A ce jour, seule la Région de Bruxelles-Capitale m’a fait parvenir sa proposition.


2. De Controledienst heeft mij dit dossier voorgelegd in de loop van 2015.

2. J'ai discuté avec mon administration de ce dossier, qui m'a été soumis par le Service de contrôle au cours de l'année 2015.


Eind december hebben 20 van de 22 instellingen hun rekeningen voorgelegd. b) Voor de Staatsdiensten met afzonderlijk beheer ben ikzelf belast met het overmaken van hun rekeningen aan het Rekenhof nadat de voogdijminister die heeft goedgekeurd, en dit vóór 30 juni x+1.De rekeningen van de twee instellingen (Fedorest en Muntfonds), die onder mij ressorteren werden tijdig aan het Rekenhof overgemaakt.

Fin décembre, 20 des 22 organismes ont présenté leurs comptes. b) Je suis moi-même chargé de transmettre à la Cour des Comptes les comptes des services de l'État à gestion séparée après approbation du ministre de tutelle, et ce, avant le 30 juin x+1. Les comptes des deux organismes (Fedorest et Fonds monétaire), qui sont de mon ressort, ont été transmis dans les délais à la Cour des comptes.


Zij heeft geen aanvraag tot erkenning als onderneming in herstructurering aan mij voorgelegd.

Aucune demande de reconnaissance comme entreprise en restructuration ne m'a été soumise de cette entreprise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik, ondergetekende, ., burgemeester van de gemeente ., bevestig hierbij, na kennisneming van de bewijsstukken die hij/zij mij heeft voorgelegd of, bij gebreke hiervan, op grond van een verklaring op erewoord die hij/zij mij schriftelijk heeft meegedeeld in die zin, dat M (naam en voornamen) (1),

atteste par la présente, après avoir pris connaissance des pièces justificatives qu'il/elle m'a présentées ou, à défaut, sur la base d'une déclaration sur l'honneur qu'il/elle m'a faite par écrit en ce sens, que . (nom et prénoms) (1), résidant à ., rue ., n° ., boîte .,


Nog een persoonlijke opmerking: na uw debat te hebben gehoord, moet ik zeggen het voorzitterschap zeer zorgvuldig zal kijken naar het voorstel dat mevrouw Buitenweg mij heeft voorgelegd.

Plus personnellement, et sur le fond après avoir écouté votre débat, je dois dire que la présidence prendra en compte, avec beaucoup d'attention, la proposition qui a été faite par Mme Buitenweg et qu'elle m'a remise.


Een aantal van u, zoals de heer Hökmark, heeft mij vragen voorgelegd over het MKB en het belang van de interne markt.

Certains d’entre vous, dont M. Hökmark, m’ont interpellé au sujet des PME et de la valeur du marché intérieur.


De traditie wil dat de jaarverslagen steeds beter worden, en dit verslag is volgens mij het beste dat de Rekenkamer ooit heeft voorgelegd.

Les rapports annuels sont en constante amélioration, mais j’estime qu’il s’agit là du meilleur rapport présenté jusqu’ici par la Cour des comptes.


Het verslag dat de Commissie nu heeft voorgelegd over de omzetting van de overnamerichtlijn wordt in de openbare discussie volgens mij een beetje opgeblazen. Het enige wat er in staat is dat de lidstaten de richtlijn al met al netjes hebben omgezet, en daarbij ook gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheden die deze richtlijn hun biedt. Dat was precies wat we met deze wetgeving wilden bereiken.

J’ai l’impression que les intervenants dans les débats publics accordent trop d’importance au rapport à présent rendu disponible par la Commission sur la mise en œuvre de la directive relative aux OPA, car en réalité ce rapport dit, ni plus ni moins, que, de manière générale, la directive a été correctement mise en œuvre par les États membres, lesquels ont tiré profit de la possibilité qu’offrait cette législation, ce pour quoi celle-ci avait précisément été conçue.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Solbes Mira – die reeds minister van Visserij was en dus, alhoewel hij thans niet voor deze sector verantwoordelijk is, niet onbekend is met deze materie –om te beginnen zou ik mij tot onze collega Martin willen wenden, die met het uitstekende verslag dat hij heeft voorgelegd, heeft aangetoond een excellent afgevaardigde te zijn.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Pedro Solbes Mira - vous qui avez été ministre de la pêche et qui n’êtes par conséquent pas insensible à ce débat, bien que vous ne soyez pas actuellement en charge de ce secteur -, permettez-moi de saluer tout d’abord notre collègue M. Hugues Martin, qui a prouvé qu’il était un excellent député en rédigeant un magnifique rapport, bien adapté à la réalité actuelle.




D'autres ont cherché : mij heeft voorgelegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij heeft voorgelegd' ->

Date index: 2024-12-02
w