Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mij kunnen meedelen » (Néerlandais → Français) :

Zo ja, zou u mij voor elke penitentiaire inrichting kunnen meedelen welke maatregelen er de afgelopen vijf jaar precies werden genomen?

Si tel est le cas, pourriez-vous me communiquer le détail de ces mesures sur les cinq dernières années pour chaque établissement pénitentiaire?


De NMBS en HR-Rail laten mij weten dat de SAP-systemen van beide ondernemingen niet compatibel zouden zijn en dat ze bijgevolg vandaag onmogelijk de definitieve cijfers kunnen meedelen.

La SNCB et HR-Rail m'informent que les systèmes SAP des deux sociétés ne seraient pas compatibles et que dès lors les sociétés ne sont pas en mesure de communiquer à ce jour les chiffres définitifs.


1. a) Wordt deze wetgeving goed nageleefd, en worden er bij sociale inspecties vaak inbreuken vastgesteld? b) Beschikt u over cijfers die u mij zou kunnen meedelen?

1. a) Quel est l'état des lieux au niveau du respect de cette législation, les inspections sociales constatent-elles un nombre élevé d'infractions? b) Disposez-vous de chiffres que vous pourriez me communiquer?


Het verheugt mij u te kunnen meedelen dat de Begrotingscommissie met dit Commissievoorstel instemt en voor de financiële verenigbaarheid met het MFK heeft gestemd.

J'ai le plaisir de vous informer que la commission accueille favorablement cette proposition de la Commission et la considère financièrement compatible avec le cadre financier pluriannuel.


3. Zou u mij voorts het controlepercentage voor elke lijn op het spoorwegnet kunnen meedelen voor de afgelopen vijf jaar?

3. En outre, pourriez-vous me transmettre les taux de contrôle effectués sur l'ensemble des lignes du réseau et ce, sur les cinq dernières années?


2. Kan u mij meedelen in hoeverre een dergelijke paspoortfraude ook in ons land mogelijk zou kunnen zijn?

2. Pouvez-vous indiquer si cette fraude aux passeports est possible dans notre pays?


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb het genoegen u te kunnen meedelen dat toen het vliegtuig vanochtend in Straatsburg landde mij het goede nieuws bereikte dat de Hongaarse minister-president zich bereid verklaard heeft de mediawet aan te passen en die in overeenstemming te brengen met alle aspecten van het Europees recht waar wij, de Europese Commissie, op gewezen hebben, inclusief de mogelijke schendingen van het Handvest van de grondrechten.

− (EN) Monsieur le Président, j’ai le plaisir de vous informer que ce matin, au moment où mon avion atterrissait à Strasbourg, j’ai appris que le Premier ministre hongrois acceptait de modifier la loi sur les médias afin qu’elle soit conforme avec tous les aspects de la législation européenne soulevés par la Commission, y compris les préoccupations concernant la Charte des droits fondamentaux.


Het verheugt mij u te kunnen meedelen dat ambtenaren van andere instellingen, zoals het Europees Parlement, vanaf 1 juli 2013 ook op gelijke voet bij de EDEO kunnen solliciteren.

Je suis heureux de pouvoir affirmer qu’à partir du 1er juillet 2010, les fonctionnaires d’autres institutions, dont le Parlement européen, pourront eux aussi postuler au SEAE sur un pied d’égalité.


Het doet mij deugd te kunnen meedelen dat de instellingen en organen van de EU er over het algemeen op gebrand zijn de kwesties die ik bij ze onder de aandacht breng, op te lossen.

Je suis heureux de pouvoir dire que de façon générale, les institutions et les organes de l’Union européenne se sont montrés disposés à résoudre les problèmes que j’ai portés à leur attention.


Het doet mij deugd u te kunnen meedelen dat de Commissie niet alleen bereid is het onderzoek uit te voeren zoals gevraagd door het Parlement, maar dat we zelfs al zijn begonnen met de voorbereidende werkzaamheden omdat dit project in mijn ogen een dringende noodzaak is, en dat we de resultaten zo spoedig mogelijk aan u zullen voorleggen.

J’ai l’honneur de pouvoir vous annoncer non seulement que la Commission est sur le point de présenter l’étude demandée par le Parlement, mais aussi que nous avons déjà entamé notre travail préliminaire, car je considère ce projet comme une matière urgente, et que nous présenterons l’étude dès que possible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij kunnen meedelen' ->

Date index: 2024-10-28
w