Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vergeet-mij-niet

Vertaling van "mij niet kwalijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Neemt u mij niet kwalijk dat ik mij zo nu en dan van mijn positieve kant laat zien.

Je m’excuse de me montrer positif par moments.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk, iemand legde mij net de situatie in België uit, en ik begreep het niet goed.

– Monsieur le Président, excusez-moi, on était en train de m’expliquer la situation en Belgique et je n’ai pas très bien compris.


Neemt u mij niet kwalijk dat ik langer heb gesproken dan gebruikelijk, maar omdat ik bijzondere verantwoordelijkheid draag op basis van het adagium dat politiek over mensen gaat, zult u begrijpen dat deze dingen mij bijzonder na aan het hart liggen.

Pardonnez-moi d’avoir été plus longue que d’habitude, mais étant donné que je porte une responsabilité particulière en vertu du principe que la politique concerne les gens, vous comprendrez que ces questions me tiennent particulièrement à cœur.


Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk dat ik u eraan herinner dat wij van een partij zijn die “groen” denkt maar “blauw” stemt. Dit brengt mij bij een algemene constatering dat we allemaal voor hernieuwbare energie als algemeen beginsel zijn.

Monsieur le Président, vous ne verrez pas d’inconvénient à ce que je vous rappelle que nous venons d’un parti qui pense «vert» mais vote «bleu», ce qui m’amène à la déclaration générale suivante: nous sommes tous favorables aux énergies renouvelables comme principe général.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, neemt u mij niet kwalijk, maar men heeft mij gewezen op een onjuistheid in de Franse vertaling van amendement 29. Als opstellers van de tekst zouden wij de woorden “taxes libérales” graag willen laten corrigeren en ze willen wijzigen in “tarif différencié”, in overeenstemming met de geest van de tekst in het Frans.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis désolé, Monsieur le Président, mais j’ai appris qu’une erreur s’était glissée dans la traduction française de l’amendement 29: en tant qu’auteurs du texte, nous voudrions que les mots «Taxes libérales» soient remplacés par «Tarif différencié», conformément à l’esprit du texte en français.


– Mevrouw De Schampelaere zal het mij niet kwalijk nemen dat ik op deze technische details niet inga.

– Madame De Schampelaere ne m’en voudra pas de ne pas m’étendre sur les détails techniques.


- Ik hoop dat de voorzitter het mij niet kwalijk neemt, maar ik wil mijn mondelinge vraag met een week uitstellen.

- J'espère que le président ne m'en voudra pas mais je souhaite reporter cette question d'une semaine.


Mijn collega's zullen het mij niet kwalijk nemen als ik mede namens hen zeg, mijnheer de voorzitter, dat onze werkzaamheden onder uw leiding in een uitstekende sfeer zijn verlopen, met de bedoeling nuttig en constructief werk te verrichten en uiteindelijk een zo ruim mogelijke politieke consensus te bereiken.

Avant toute chose, mes collègues me permettront de dire, en notre nom à tous trois, que nos travaux se sont déroulés, sous votre direction, Monsieur le président, dans une excellente atmosphère, dans un souci de faire oeuvre utile, de faire un travail constructif et d'atteindre finalement un consensus politique le plus large qui soit.


- Mevrouw Vogels, u zal het mij niet kwalijk nemen dat het mijn rol als fractieleider van de liberale meerderheidspartij is ervoor te zorgen dat beide fraudes worden aangepakt.

- Madame Vogels, ne m'en voulez pas : en tant que chef du groupe libéral qui appartient à la majorité, je veille à ce qu'on s'attaque aux deux formes de fraude.


De PSC zal het mij niet kwalijk nemen dat ik in voorkomend geval op mijn beurt de notarissen op de hoogte zal brengen van het ware verloop van de gebeurtenissen in de Senaat.

– Le PSC me pardonnera si j’informe à mon tour les notaires de ce qui s’est véritablement passé au Sénat.




Anderen hebben gezocht naar : vergeet-mij-niet     mij niet kwalijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij niet kwalijk' ->

Date index: 2023-03-27
w