Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vergeet-mij-niet

Vertaling van "mij niet volkomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zou u zo vriendelijk willen zijn, mij te bevestigen dat u, als minister van Landsverdediging van een lidstaat van de NAVO, volkomen solidair bent met de aanvallen die door NAVO-vliegtuigen werden uitgevoerd tegen de Servische strijdkrachten in Bosnië en dat uw woorden op RTL niet bedoeld waren om de legitimiteit van deze luchtaanvallen in het gedrang te brengen ?

Auriez-vous l'amabilité de me confirmer que, en tant que ministre de la Défense d'un pays membre de l'OTAN, vous êtes totalement solidaire des actions offensives qui ont été menées par les avions de l'OTAN contre les forces serbes de Bosnie et que vos propos sur RTL-TVi n'avaient pas pour objet de remettre en cause la légitimité de ces frappes aériennes ?


Uit wat ze heeft gezegd is het immers aan iedereen in deze Kamer volkomen duidelijk geworden – dat is het tenminste voor mij, maar ik weet niet of het duidelijk is geworden voor alle anderen – dat nieuwe wetgeving die de grondwet van Hongarije ten uitvoer legt, nog steeds moet worden aangenomen, en dan zal het duidelijk worden of er rechten van mensen worden geschonden.

En effet, il est absolument évident pour tous les membres de cette Assemblée, sur la base de ce qu’elle a dit - enfin, c’est évident pour moi, je ne sais pas si c’est aussi clair pour tous les autres - que la nouvelle législation faisant entrer en vigueur la Constitution hongroise doit encore être adoptée, et c’est à ce moment que nous saurons si les droits de l’un ou de l’autre sont violés.


Dat lijkt mij hier volkomen terecht. Het is niet alleen een zaak van boekhouden, maar ook een zaak van effectiviteit.

Ce n’est pas seulement une question de comptabilité, mais aussi d’efficacité.


In de tweede plaats – en dit is voor mij een historisch moment omdat ik mij volledig ga aansluiten bij het standpunt van mijn collega aan de linkerzijde van dit Parlement – ben ik het volkomen eens met de heer Seppänen en alle voorgaande sprekers die erop wijzen dat de schuld niet gezocht moet worden bij de manier waarop de Commissie met het geld omgaat, maar in de manier waarop de lidstaten daarmee omgaan.

Deuxièmement - et le moment est historique parce que je suis tout à fait d’accord avec mon compatriote du côté gauche de l’Assemblée - M. Seppänen a entièrement raison, comme d’ailleurs tous les autres orateurs qui l’ont souligné, le problème n’est pas la façon dont la Commission gère l’argent, mais bien la manière dont les États membres le font.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar ook als ik die ervaring niet had gehad, dan zou de wijze waarop de heer Durão Barroso zich gisteren en vanmorgen aan de fracties, aan alle fracties in het Europees Parlement, heeft gepresenteerd, mij er volkomen van hebben overtuigd dat de heer Durão Barroso qua persoonlijkheid en talent geschikt is voor het ambt van voorzitter van de Europese Commissie.

Même si vous n’êtes pas encore parvenus à cette conclusion, je dois vous dire pour ma part que la façon dont il s’est présenté aux différents groupes du Parlement européen - tous les groupes sans exception - hier et ce matin, m’a définitivement convaincu que M. Barroso est la personne adéquate et qualifiée pour exercer les fonctions de président de la Commission européenne.


Ik ben mij volkomen bewust van het enorme verschil dat bestaat tussen het niet erkennen van het bestaansrecht van een staat en het niet erkennen van de legitimiteit van een partij die, tot nu toe, het gebruik van geweld niet heeft afgezworen.

Je suis parfaitement consciente qu’il y a une distinction très importante à faire entre le refus du droit à l’existence d’un État et le refus de reconnaître la légitimité d’un parti qui, jusqu’à présent, n’a pas officiellement renoncé à l’usage de la violence.


Hoewel de juiste toedracht van de door het geacht lid geschetste situatie mij niet volkomen duidelijk is, komt het mij voor dat het gestelde probleem deel uitmaakt van het vraagstuk van de aanvaardbaarheid van giften als beroepskosten, en niet van een verbetering van het belastbare resultaat wat betreft de winst.

Bien que les contours exacts de la situation esquissée par l'honorable membre ne me paraissent pas tout à fait clairs, il me semble que le problème posé relève de la question de l'admissibilité de la libéralité au titre de frais professionnels et non d'une correction du résultat imposable au titre de bénéfices.


Die bepaling lijkt mij dus volkomen onlogisch, zelfs discriminatoir, en absoluut niet praktisch.

Cette disposition semble donc illogique, voire discriminatoire, et à mon sens impraticable.


Die commissie is geïnstalleerd bij mijn diensten maar is volkomen onafhankelijk : haar volledige informatie is mij niet bekend.

Cette commission est installée au sein de mes services, mais elle est entièrement autonome : toute son information ne m'est pas connue.




Anderen hebben gezocht naar : vergeet-mij-niet     mij niet volkomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij niet volkomen' ->

Date index: 2024-03-25
w