Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mij schriftelijk weten " (Nederlands → Frans) :

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 1146 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 71) laat de minister van Binnenlandse Zaken mij weten dat wanneer een rijbewijs dat ter inwisseling wordt aangeboden en door de Centrale Dienst voor de Bestrijding van de Valsheden (CDBV) als twijfelachtig wordt beschouwd, het aan de FOD Mobiliteit wordt overgelaten of dit al dan niet mag worden omgewisseld.

En réponse à ma question écrite n° 1146 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 71), le ministre de l'Intérieur m'a indiqué que lorsque l'Office central pour la répression des fraudes (OCRF) considérait comme douteux un permis de conduire présenté pour l'échange, il revenait au SPF Mobilité de prendre la décision d'échange ou pas.


In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 641 van 27 januari 2016 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 65, blz. 155) over de herziening van de normen voor blusdekens liet u mij weten dat er in maart 2016 een plenaire vergadering van het technische normalisatiecomité CEN/TC 70 zou plaatsvinden om het gebrek aan duidelijkheid weg te nemen over de manier waarop de brandweerstandsproef voor blusdekens moet wo ...[+++]

En réponse à ma question écrite n°641 du 27 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 65, p. 155), vous m'indiquiez qu'une réunion plénière du comité technique de normalisation CEN/TC 70 devait être organisée en mars 2016 afin de remédier au manque de clarté relatif à la manière de réaliser le test de résistance des couvertures anti-feu.


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 859 van 18 februari 2016 laat de minister mij weten dat sinds de zesde staatshervorming de uitvoering van werkstraffen een gemeenschapsbevoegdheid is en Justitie daarover geen cijfergegevens meer kan aanleveren.

En réponse à ma question écrite n° 859 du 18 février 2016, le ministre me fait savoir que, depuis la sixième réforme de l'État, l'exécution des peines de travail est du ressort des communautés et que le département de la Justice ne peut plus fournir de chiffres les concernant.


Op 15 september 2015 stelde ik een schriftelijke vraag (nr.129) over de nucleaire passiva van militaire sites aan uw collega van Energie, mevrouw Marghem. Zij laat mij in haar antwoord weten dat u bevoegd bent voor dit dossier (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 47, blz. 183).

Le 15 septembre 2015, j'adressais à votre collègue Madame Marghem la question écrite n° 129 relative aux passifs nucléaires des sites militaires, qui me signale dans sa réponse que ce dossier figure dans vos compétences (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 47, p. 183).


In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 10 van 25 november 2014 over de oprichting van een federaal referentie- en expertisecentrum over het klimaat, laat u mij weten dat uw administratie een haalbaarheidsstudie gelanceerd heeft (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 18, blz. 159).

En réponse à ma question écrite n° 10 du 25 novembre 2014 sur la création d'un centre de réfé-rence fédéral pour l'expertise climatique, vous affirmiez qu'une étude de faisabilité avait été lancée (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 18, p. 159).


Ik zou het waarderen als u mij schriftelijk laat weten hoe andere lidstaten omgaan met deze netelige kwestie.

Peut-être pourriez-vous m’écrire afin de me dire comment les autres États membres traitent ce sujet litigieux.


De diensten – en de Voorzitter nu – hebben mij laten weten dat een schriftelijke verklaring over een interne aangelegenheid van het Parlement niet volgens de regels is.

Les services, puis le Président, m’ont informé que cette déclaration n’était pas recevable au motif qu’une déclaration écrite sur une question interne au Parlement n’est pas conforme aux règles en usage.


Deze verklaring is in eerste instantie gedistribueerd, maar op 9 maart liet Voorzitter Cox mij schriftelijk weten dat de verklaring in zijn ogen niet toelaatbaar was en hij daarom besloten had de verspreiding ervan stop te zetten.

Au départ, elle a été distribuée, mais le 9 mars, j’ai reçu une lettre de M. le président Cox qui m’expliquait que, d’après lui, elle n’était pas acceptable et qu’il allait par conséquent la retirer de la circulation.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, gegeven mijn gebrek aan ervaring in dit Parlement wilde ik alleen maar weten waarom een aantal vragen schriftelijk wordt beantwoord, zoals u daarnet zei, want een van de betreffende vragen is van mij afkomstig.

- (ES) Monsieur le Président, vu mon inexpérience au sein de ce Parlement, je voudrais savoir, à titre d’information uniquement, sur quoi se base la réponse écrite que vous avez mentionnée, car je suis l’auteur de l’une de ces questions.


De Rossa (PSE ), schriftelijk (EN) Ik laat bij dezen weten mij tegen dit verslag te verzetten.

De Rossa (PSE ), par écrit .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij schriftelijk weten' ->

Date index: 2022-02-12
w