Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wensen deel te nemen.

Vertaling van "mij ten deel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
deel van de opbrengst der accijnsen die ten goede aan de provincies en gemeenten komt

partie des recettes provenant des accises attribuée aux provinces et aux communes


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, ces États membres ne participent pas à l'adoption du présent [acte] et ne sont pas liés par [celui-ci] ni soumis à son application.


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. De NMBS laat mij weten dat een aanvraag voor de verlenging van het veiligheidscertificaat van de NMBS deel A zal ingediend worden bij de DVIS ten laatste eind februari 2017.

4. La SNCB m'informe qu'une demande de prolongation du certificat de sécurité de la SNCB - partie A sera introduite auprès du SSCIF au plus tard fin février 2017.


Het verheugt mij ten zeerste dat ik de heer Khumalo en zijn collega-afgevaardigden hier mag begroeten, ook omdat het mij de gelegenheid geeft om hem, zijn collega's en de voorzitter van het pan-Afrikaanse parlement, Gertrude Mongella, mijn oprechte dank uit te spreken voor het onthaal dat mij ten deel viel toen ik in oktober 2008 een bezoek aflegde aan het pan-Afrikaanse parlement, en voor de uitnodiging om het pan-Afrikaanse parlement toe te spreken.

Je suis particulièrement heureux d’accueillir ici aujourd’hui M. Khumalo et ses collègues parlementaires, car cela me donne l’occasion de les remercier, de même que la Présidente du Parlement panafricain, Mme Mongella, pour l’accueil reçu en octobre 2008 lors de ma visite au Parlement panafricain ainsi que pour leur invitation à prendre la parole lors de la session plénière du Parlement panafricain.


Kan de geachte minister mij verzekeren dat België ten minste deel zal uitmaken van de 30 landen die het handvest vóór het einde van het jaar zullen hebben geratificeerd, zodat het formeel in werking kan treden ?

L'honorable ministre peut-il m'assurer que la Belgique figurera au moins parmi les 30 pays ayant ratifié la charte avant la fin de l'année de façon à permettre sa mise en oeuvre formelle ?


Bij gebrek aan gelijkaardige initiatieven van de Parlementen van respectievelijk het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, is het mij bijgevolg onmogelijk om ten gunste van de rijksinwoners die hun woonplaats hebben in een gemeente die deel uitmaakt van één van deze gewesten een soortgelijk besluit aan de Koning ter ondertekening voor te leggen.

Par conséquent, à défaut d'initiatives analogues prises par les Parlements respectifs de la Région wallonne et de la Région de Bruxelles-Capitale, il ne m'est pas possible de proposer un arrêté similaire à la signature du Roi, en faveur des habitants du Royaume qui ont leur domicile dans une commune faisant partie de l'une de ces régions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze samenwerking stoelt op wederzijds vertrouwen en respect en, als mij de eer ten deel valt lid van de Europese Rekenkamer te worden, zal ik trachten een dergelijke relatie met de Commissie begrotingscontrole op te bouwen.

Cette coopération s'est bâtie sur la base d'une confiance et d'un respect mutuels et je veillerai à développer une relation similaire avec la commission du contrôle budgétaire, si j'ai l'honneur d'être nommé à la Cour des comptes européenne.


Als mij de eer ten deel valt lid van de Europese Rekenkamer te worden, zal ik beter kunnen bijdragen aan een verbetering van de samenwerking tussen de Rekenkamer en de overige instellingen, in het bijzonder de Commissie begrotingscontrole, onder eerbiediging van het beginsel van onafhankelijkheid.

Si j'ai l'honneur d'être nommé à la Cour des comptes européenne, cette fonction me permettra de contribuer plus facilement à l'amélioration de la coopération entre la Cour et les autres institutions, notamment avec la commission du contrôle budgétaire, tout en respectant le principe d'indépendance.


Het is natuurlijk spijtig dat er slechts over een deel van het voorstel – het deel over broeikasgasemissierechten – een akkoord is bereikt, maar ik realiseer mij ten volle dat dit het meest urgente deel was.

Il est évidemment regrettable qu’un accord n’ait pu être obtenu que sur une partie de la proposition - sur les quotas d’émissions gaz à effet de serre - mais je suis pleinement conscient du fait que cette partie est celle où une réaction était la plus urgente.


Ik voel mij zeer bemoedigd door het gunstige onthaal dat ons Groenboek ten deel is gevallen en door de zeer overtuigde steun van het Oostenrijkse voorzitterschap, en ik verheug mij op een krachtige steun van het Europees Parlement aan deze nieuwe EU-strategie.

J’estime que la réaction positive à notre livre vert et le soutien très engagé de la présidence autrichienne sont des éléments très encourageants et j’espère que le Parlement européen soutiendra pleinement cette nouvelle stratégie de l’Union européenne.


Ik ben mij ten volle bewust van het belang van statistische instrumenten ­ waarvan deze problematiek overigens een mooi voorbeeld vormt ­ en heb de Dienst voor het strafrechtelijk beleid dan ook belast met de regierol in het implementeren van de geïntegreerde criminologische statistiek, waarvan de parketstatistieken deel uitmaken.

Étant conscient de l'importance de l'outil statistique, dont la présente problématique nous offre un bel exemple, j'ai chargé le Service de la politique criminelle du rôle de promoteur du concept de statistique criminelle intégrée, dont les statistiques des parquets font partie.


De eerste minister zal het niettemin met mij eens zijn dat het bijzonder eigenaardig is dat een instelling met een federale regelgeving en die in het leven geroepen werd om ideologische discriminatie tegen te gaan, rechtweigering pleegt ten aanzien van een partij die deel uitmaakt van de Cultuurpactcommissie.

Le premier ministre sera quand même d'accord avec moi pour affirmer qu'il est particulièrement étrange qu'une institution dotée d'une réglementation fédérale et créée pour lutter contre la discrimination idéologique, commette un déni de justice à l'égard d'un parti qui siège en son sein.




Anderen hebben gezocht naar : wensen deel te nemen     mij ten deel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij ten deel' ->

Date index: 2021-04-13
w