Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mij zeggen hoeveel " (Nederlands → Frans) :

Kan de geachte minister mij zeggen hoeveel deze twee eenheden hebben gekost en hoeveel het Belgische aandeel in de investering precies bedroeg ?

L'honorable ministre peut-il me faire connaître le coût global de ces deux unités et le montant exact de la participation belge ?


Kan de geachte minister mij zeggen hoeveel keer er in 2006, 2007 en in de eerste helft van 2008 een vreemdeling vanuit een gesloten centrum naar een gevangenis is gestuurd en in hoeveel gevallen de gevangenis in kwestie die persoon ook heeft opgenomen ?

La ministre peut-elle m'indiquer le nombre de transferts d'un centre fermé à une prison enregistré en 2006, 2007 et durant le premier semestre de 2008 et dans combien de cas la prison concernée a effectivement incarcéré la personne?


Hetgeen de minister mij niet wist mee te delen, daar dit onder uw bevoegdheid valt, is het volgende: Kan u zeggen welke investeringen er de afgelopen jaren zijn gebeurd aan de kantoren en hoeveel deze investeringen bedragen?

Le ministre n'a toutefois pas pu m'informer sur un aspect, parce que celui-ci relève de votre compétence. Pourriez-vous dès lors m'indiquer quels investissements ont été réalisés ces dernières années au niveau des bureaux, et à concurrence de quel montant?


Het gaf mij de mogelijkheid de hoofdsteden van Europa te leren kennen en het is moeilijk te zeggen hoeveel kerken ik in het kader daarvan in Europa heb bezocht.

Cela m’a permis d’apprendre à connaître les capitales d’Europe – et j’ai du mal à compter le nombre d’églises que j’ai visitées en Europe à cette occasion.


Het gaf mij de mogelijkheid de hoofdsteden van Europa te leren kennen en het is moeilijk te zeggen hoeveel kerken ik in het kader daarvan in Europa heb bezocht.

Cela m’a permis d’apprendre à connaître les capitales d’Europe – et j’ai du mal à compter le nombre d’églises que j’ai visitées en Europe à cette occasion.


Ik heb mij nauwgezet aan de verkeersregels gehouden en ben daar zelf het slachtoffer van, aangezien ik te laat aankom bij dit debat. Ik wil u niettemin zeggen hoeveel waarde ik aan dit debat hecht, want de bespiegelingen van het Parlement zijn niet alleen belangrijk op zich, ze leveren ook stof op voor de debatten in de Eurogroep waarvan ik voorzitter ben, en waarbij ik terzijde gestaan, geïnspireerd en gestimuleerd word door de commissaris voor economische en monetaire aangelegenheden, mijn vriend, de heer Alm ...[+++]

Néanmoins je voulais vous dire l’importance que j’accorde à ce débat puisque les réflexions du Parlement sont non seulement importantes en soi, mais elles alimentent les débats de l’Eurogroupe que je préside, assisté, inspiré, poussé, tiré par le commissaire responsable des affaires monétaires, mon ami Joaquin Almunia.


Ik zal mij niet te buiten gaan aan wat sommigen zouden beschouwen als tekenend voor onze cultuur van wederzijdse vleierij, hetgeen ik wat overdreven zou vinden. Nu u echter besloten hebt niet meer terug te keren in deze Vergadering, waaraan u zowel als Parlementslid als in uw hoedanigheid van Voorzitter een grote bijdrage hebt geleverd, wil ik – ondanks dat wij het op een aantal punten oneens zijn, hetgeen een democratische vergadering eigen is – u zeggen hoeveel waardering onze fractie voor u ...[+++]

Je ne vais pas me lancer dans un exercice, que certains penseraient illustrer notre société d’admiration mutuelle, ce qui me paraîtrait un peu excessif, mais au moment même où vous avez décidé de quitter cette Assemblée, à laquelle vous avez apporté beaucoup ainsi qu’à ce Parlement, bien que nous soyons en désaccord sur un certain nombre de points, ce qui est le propre d’une assemblée démocratique, je veux porter témoignage de l’estime dont vous jouissez au sein de notre groupe et de notre reconnaissance pour la façon dont vous avez traité ceux qui représentent, dans ce Parlement, une minorité.


Kunt u mij zeggen hoeveel synergie hier verloren gaat en waarom de Raad dat laat gebeuren?

Pouvez-vous me dire la perte que cela représente en termes de synergie et pourquoi on ne laisse pas cela aux mains du Conseil ?


Kan de minister mij zeggen hoeveel illegalen sindsdien in Zeebrugge zijn opgepakt, hoeveel van hen een bevel om het land te verlaten hebben gekregen, hoeveel er in een gesloten centrum zijn opgesloten en hoeveel er effectief zijn gerepatrieerd?

Le ministre peut-il me dire combien d'illégaux ont été arrêtés depuis à Zeebrugge, combien d'entre eux ont reçu un ordre de quitter le territoire, combien ont été envoyés en centre fermé et combien ont été effectivement rapatriés ?


Kan de minister mij zeggen hoeveel Europees geld er precies is toegezegd voor de militaire operatie en hoeveel voor de humanitaire acties of voor de noodzakelijke politieke heropbouw?

Madame la ministre, pourriez-vous me détailler ces budgets européens et la proportion entre les moyens affectés à l'action militaire et ceux affectés à l'action humanitaire ou à la nécessaire reconstruction politique ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij zeggen hoeveel' ->

Date index: 2022-09-01
w