Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mijnheer jean-pierre » (Néerlandais → Français) :

Artikel 1. De "FRDO persprijs duurzame ontwikkeling" 2016 wordt toegekend aan volgende personen: 1° Mevrouw Jill Peeters; 2° Mijnheer Jean-Christophe Lamy; 3° Mijnheer Felice Gasperoni; 4° Mevrouw Hilde Walschaerts; 5° Mijnheer Jean-Pierre Jacqmin; 6° Mijnheer Stijn van Baarle.

Article 1. Le « Prix développement durable pour la presse - CFDD » 2016 est décerné aux personnes suivantes : 1° Madame Jill Peeters ; 2° Monsieur Jean-Christophe Lamy ; 3° Monsieur Felice Gasperoni ; 4° Madame Hilde Walschaerts ; 5° Monsieur Jean-Pierre Jacqmin; 6° Monsieur Stijn van Baarle.


Art. 2. Een bedrag van duizend euro (1.000 euro) is verleend, in het kader van de "FRDO persprijs duurzame ontwikkeling" 2016, aan volgende personen: 1° Mevrouw Jill Peeters - Oude Molen 21, 2580 Putte (IBAN BE28 6451 0149 9320); 2° Mijnheer Jean-Christophe Lamy - Capouilletstraat 31, 1060 Sint-Gillis (IBAN BE36 2100 1493 1281); 3° Mijnheer Felice Gasperoni - Auguste Reyerslaan 52, 1044 Brussel (IBAN BE80 0910 1046 1477); 4° Mevrouw Hilde Walschaerts - Auguste Reyerslaan 52, 1043 Brussel (IBAN BE78 3751 1173 5086); 5° Mijnheer Jean-Pierre Jacqmin - Auguste Reyerslaan 52, 1044 Brussel (IBAN BE80 0910 1046 1477); 6° Mijnheer Stijn va ...[+++]

Art. 2. Un montant de mille euros (1.000 euros) est attribué, dans le cadre du « Prix développement durable pour la presse - CFDD » 2016, aux personnes suivantes : 1° Madame Jill Peeters - Oude Molen 21, 2580 Putte (IBAN BE28 6451 0149 9320) ; 2° Monsieur Jean-Christophe Lamy - Rue Capouillet 31, 1060 Saint-Gilles (IBAN BE36 2100 1493 1281) ; 3° Monsieur Felice Gasperoni - Boulevard Auguste Reyers 52, 1044 Bruxelles (IBAN BE80 0910 1046 1477) ; 4° Madame Hilde Walschaerts - Boulevard Auguste Reyers 52, 1043 Bruxelles (IBAN BE78 3751 1173 5086) ; 5° Monsieur Jean-Pierre Jacqmin - Boulevard Auguste Reyers 52, 1044 Bruxelles (IBAN BE80 ...[+++]


Worden tot Commandeur in de Orde van Leopold II bevorderd : Mijnheer Melis Luc, attaché-geograaf (8 april 2015); Mijnheer Mouton Jean-Pierre, attaché-geograaf (8 april 2012).

Sont promus Commandeur de l'Ordre de Léopold II : Monsieur Melis Luc, attaché-géographe (8 avril 2015) ; Monsieur Mouton Jean-Pierre, attaché-géographe (8 avril 2012) .


Erkenning als certificateur tertiaire eenheid, natuurlijke persoon Bij beslissing van 14 juli 2015, van het BIM, werd Mijnheer NZAU PHANZU Jean-Pierre, gedomicilieerd rue du Culot 2, te 1402 THINES, erkend als Certificateur tertiaire eenheid, natuurlijke persoon voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Agrément en tant que certificateur unité tertiaire, personne physique Par décision de l'IBGE du 14 juillet 2015, M. NZAU PHANZU Jean-Pierre, domicilié rue du Culot 2, à 1402 THINES, a été agréé en tant que Certificateur unité tertiaire, personne physique, pour la Région de Bruxelles-Capitale.


Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, beste Jean-Pierre, ik vervang vandaag mijn collega, commissaris Louis Michel, die om gezondheidsredenen vandaag niet kan deelnemen aan deze vergadering en mij heeft verzocht u zijn excuses aan te bieden.

Monsieur le Président, chers parlementaires et Monsieur le Président du Conseil, cher Jean-Pierre, je remplace aujourd’hui mon collègue, le commissaire Louis Michel, qui n’a pas pu prendre part à cette session pour des raisons de santé et qui m’a priée de l’excuser auprès de vous.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, ik verwelkom uiteraard de fungerend voorzitter Jean-Pierre Jouyet, en ook onze twee rapporteurs, die uitstekend werk hebben verricht.

- Monsieur le Président, je salue bien sûr M. le ministre Jean-Pierre Jouyet, je salue aussi nos deux rapporteures qui ont fait un travail tout à fait remarquable.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, ook ik zou op mijn beurt het voorzitterschap en Jean-Pierre Jouyet willen bedanken voor zijn instemming met het verslag van de heer Coelho, want ik denk echt dat we de vaart erin moeten houden en snel vooruitgang moeten boeken op dit hoogst belangrijke terrein.

− Monsieur le Président, à mon tour je voudrais remercier la présidence et Jean-Pierre Jouyet pour l’accord qu’il vient de donner au rapport de Carlos Coelho car je crois en effet que, dans ce domaine majeur, il faut que nous avancions sans retard, sans délai.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, u zei aan het begin verheugd te zijn met de aanwezigheid van minister Jean-Pierre Jouyet.

– (DE) Monsieur le Président, vous avez déclaré au début que la présence du ministre Jean-Pierre Jouyet était un plaisir – et c'en est effectivement un.


Bij koninklijk besluit van 24 januari 2008 wordt mijnheer De Smedt, Jean-Pierre, attaché bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, met ingang van 1 mei 2008, eervol ontslag uit zijn ambt verleend.

Par arrêté royal du 24 janvier 2008, il est accordé à M. De Smedt, Jean-Pierre, attaché au Service public fédéral Sécurité sociale, démission honorable de ses fonctions le 1 mai 2008.


Mijnheer De Smedt, Jean-Pierre, is ertoe gerechtigd, met ingang van 1 mei 2008, zijn aanspraken op een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn ambt te voeren.

M. De Smedt, Jean-Pierre, est autorisé à faire valoir ses droits à une pension de retraite, à partir du 1 mai 2008 et à porter le titre honorifique de ses fonctions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mijnheer jean-pierre' ->

Date index: 2023-04-07
w