Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "milieubescherming het partnerschap de nodige impuls zouden " (Nederlands → Frans) :

6. is van mening dat kwesties zoals versoepeling van de visumregeling, kortetermijnprojecten op het vlak van infrastructuur, gezondheidssamenwerking, energie-efficiëntie, onderwijs en milieubescherming het partnerschap de nodige impuls zouden kunnen geven; benadrukt dat het belangrijk is de transportverbindingen tussen de EU en Oekraïne te verbeteren, alsook de normen op het gebied van veiligheid en beveiliging in deze sector; beveelt de verdere harmonisering van technische normen aan;

6. estime que des questions telles que la libéralisation du régime des visas, les projets d'infrastructures à court terme, la coopération en matière de santé, l'efficacité énergétique, l'éducation et la protection de l'environnement pourraient donner l'impulsion nécessaire à ce partenariat; insiste sur l'importance d'améliorer les liaisons de transport entre l'Union européenne et l'Ukraine ainsi que les normes de sûreté et de sécurité dans ce secteur; recommande d'approfondir l'harmonisation des normes techniques;


4. is van mening dat het beëindigen van de concurrentie tussen de EU en Rusland op het vlak van het gemeenschappelijke nabuurschap en de vestiging van een duurzaam en allesomvattend partnerschap tussen de EU en Rusland zouden bijdragen aan de oplossing van veel problemen en conflicten in de regio, en de samenwerking met de landen van het oostelijk partnerschap de nodige impuls zouden geven;

4. estime que le fait de mettre fin à la concurrence entre l'Union européenne et la Russie dans leur voisinage commun et d'établir un partenariat durable et global avec l'Union européenne devrait contribuer à résoudre de nombreux problèmes et conflits dans la région et donner l'impulsion nécessaire à la coopération avec les pays du partenariat oriental;


6. betreurt dat de onderhandelingen tussen de EU en Oekraïne tot dusver niet hebben geleid tot reële voordelen voor de bevolkingen van beide zijden; is van mening dat kwesties zoals een verdere versoepeling van de visumregeling, met name de afschaffing van de visumleges, en kortetermijnprojecten op het vlak van infrastructuur, gezondheid, energie-efficiëntie, onderwijs en milieu het partnerschap de nodige impuls zouden kunnen geven; benadrukt dat het belangrijk is de transportverbinding tuss ...[+++]

6. déplore que les négociations entre l'Union européenne et l'Ukraine n'aient pas encore apporté de réels bienfaits pour les populations des deux parties; estime que des questions telles que la libéralisation du régime des visas, en particulier la gratuité des visas, des projets à court terme dans les domaines des infrastructures, de la santé, de l'efficacité énergétique, de l'éducation et de l'environnement permettraient de donner l'impulsion nécessaire à ce partenariat; souligne l'importance d'une ...[+++]


4. is van mening dat het beëindigen van de concurrentie tussen de EU en Rusland op het vlak van het gemeenschappelijke nabuurschap en de vestiging van een duurzaam en omvattend partnerschap tussen de EU en Rusland zouden bijdragen aan de oplossing van veel problemen en conflicten in de regio en de samenwerking met de landen van het oostelijk partnerschap de nodige impuls zouden geven;

4. estime que le fait de mettre fin à la concurrence entre l'Union européenne et la Russie dans leur voisinage commun et d'établir un partenariat durable et global avec l'Union européenne devrait contribuer à résoudre de nombreux problèmes et conflits dans la région et donner l'impulsion nécessaire à la coopération avec les pays du partenariat oriental;


6. betreurt dat de onderhandelingen tussen de EU en Oekraïne tot dusver niet hebben geleid tot reële voordelen voor de bevolkingen van beide zijden; is van mening dat kwesties zoals een verdere versoepeling van de visumregeling, met name de afschaffing van de visumleges, en kortetermijnprojecten op het vlak van infrastructuur, gezondheid, energie-efficiëntie, onderwijs en milieu het partnerschap de nodige impuls zouden kunnen geven; benadrukt dat het belangrijk is de transportverbinding tuss ...[+++]

6. déplore que les négociations entre l'Union européenne et l'Ukraine n'aient pas encore apporté de réels bienfaits pour les populations des deux parties; estime que des questions telles que la libéralisation du régime des visas, en particulier la gratuité des visas, des projets à court terme dans les domaines des infrastructures, de la santé, de l'efficacité énergétique, de l'éducation et de l'environnement permettraient de donner l'impulsion nécessaire à ce partenariat; souligne l'importance d'une ...[+++]


9. Beklemtoont dat de Wereldtop een nieuwe impuls moet geven aan het politieke engagement ten aanzien van duurzame ontwikkeling, ook in partnerschap met belangrijke groepen, zodat een evenwicht tot stand wordt gebracht tussen economische ontwikkeling, sociale ontwikkeling en milieubescherming, en onderstreept dat de agenda van d ...[+++]

9. insiste sur le fait que le sommet doit réaffirmer l'engagement politique en faveur du développement durable, notamment dans le cadre de partenariats avec les principaux groupes, assurant un équilibre entre développement économique, développement social et protection de l'environnement, et souligne que l'ordre du jour du sommet devrait être ciblé et tourné vers l'avenir;


De Raad is van oordeel dat de Conferentie van Triëst : - een impuls zou moeten geven aan de Euro-mediterrane samenwerking op energiegebied en richtsnoeren zou moeten vaststellen voor het partnerschap op dat gebied, in overeenstemming met de in Barcelona uitgewerkte beginselen en mechanismen ; - een debat zou moeten lanceren over de thema's die in de Commissiemededeling worden behandeld, en vooral over : i) de modaliteiten van een eventuele deelneming aan het Energiehandvest door de Euro-mediterrane partners die daaraan ...[+++]

Le Conseil considère que la conférence de Trieste devrait : - donner une impulsion à la coopération euro-méditerranéenne en matière d'énergie et définir les principes directeurs du partenariat dans ce domaine, conformément aux principes et aux mécanismes établis à Barcelone ; - lancer un débat sur les thèmes évoqués dans la communication de la Commission, et notamment sur : i) les modalités d'une participation éventuelle à la Charte de l'énergie des partenaires euro-méditerranéens qui n'en font pas partie ; ii) la réalisation, avec ...[+++]


De Raad is overeengekomen periodiek op dit dossier terug te komen om de vordering van de werkzaamheden ter uitvoering van het Europees-mediterraan partnerschap regelmatig te evalueren en daaraan zo nodig een passende politieke impuls te geven.

Le Conseil est convenu de revenir périodiquement sur ce dossier afin de procéder à une évaluation régulière de l'état d'avancement des travaux de mise en oeuvre du partenariat euro-méditerranéen et de lui donner, pour autant que nécessaire, l'impulsion politique appropriée.


Beide regio's zouden voor ogen moeten houden dat grotere inzet nodig is om het biregionale strategisch partnerschap in de praktijk gestalte te geven, onder andere door praktische coördinatieregelingen.

15. Les deux régions devraient garder présente à l'esprit la nécessité de s'engager plus avant afin que le partenariat stratégique entre les deux régions puisse être mis en œuvre dans la pratique par des mécanismes de coordination concrets, entre autres.


w