Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "milieueisen worden " (Nederlands → Frans) :

Land- en bosbouwmachines — Milieueisen voor spuitmachines. Deel 2: Spuitmachines met een horizontale spuitboom (ISO 16119-2:2013, Corrected version 2017-03)

Matériel agricole et forestier — Exigences environnementales pour les pulvérisateurs — Partie 2: Pulvérisateurs à rampe horizontale (ISO 16119-2:2013, Version corrigée 2017-03)


Apparatuur voor gewasbescherming — Rugspuiten — Deel 1: Veiligheid en milieueisen (ISO 19932-1:2013)

Matériel de protection des cultures — Pulvérisateurs à dos — Partie 1: Exigences environnementales et de sécurité (ISO 19932-1:2013)


Land- en bosbouwmachines — Milieueisen voor spuitmachines. Deel 4: Vast opgestelde en semi-mobiele spuitmachines (ISO 16119-4:2014)

Matériel agricole et forestier — Exigences environnementales pour les pulvérisateurs — Partie 4: Pulvérisateurs fixes et semi-mobiles (ISO 16119-4:2014)


7". ingrijpende verbouwing van een vaartuig" : een verbouwing van het vaartuig waarbij de wijze van voortstuwing van het vaartuig wordt veranderd, de motor ingrijpend wordt gewijzigd of het vaartuig zodanig wordt gewijzigd dat mogelijkerwijs niet meer wordt voldaan aan de toepasselijke essentiële veiligheids- en milieueisen van dit besluit;

7. « transformation importante du bateau », la transformation d'un bateau qui modifie le mode de propulsion du bateau, suppose une modification importante du moteur ou modifie le bateau à un tel point que les exigences essentielles applicables en matière de sécurité et d'environnement, qui sont définies dans la présente arrêté, peuvent ne pas être respectées;


§ 1. Voor de belastingplichtigen die het voorwerp uitmaken van een intern bewakingsplan van de milieueisen kan het Bestuur het gebruik van de analyses uitgevoerd in dit kader toelaten onder de hierna vermelde voorwaarden : a) de analyses hebben betrekking op de parameters vermeld in bijlage D.262; b) de regels inzake monsterneming en analyses bedoeld in punt 326, § 1, moeten nageleefd worden; c) de in aanmerking genomen frequentie van de analyses mag niet kleiner zijn dan de in artikel R.326, § 1 bedoelde minimumfrequenties van de ...[+++]

§ 1. Pour les redevables faisant l'objet d'un plan interne de surveillance des obligations environnementales, l'Administration peut autoriser l'utilisation des analyses effectuées dans ce cadre aux conditions prévues ci-après : a) les analyses doivent porter sur les paramètres visés à l'article D.262; b) les règles en matière de prélèvement et d'analyses visés au point 326, § 1, doivent être respectées; c) la fréquence des analyses prise en compte ne peut être inférieure aux fréquences d'échantillonnage minimales prévue à l'article R.326, § 1.


Wanneer de belastingplichtige ertoe gemachtigd wordt, die analyses te gebruiken, moet hij in zijn aangifte het geheel van de analyses die bedoeld zijn in zijn interne bewakingsplan van de milieueisen m.b.t. de belastingparameters medeleden en de minimale analysefrequentie door een erkend laboratorium mag niet kleiner zijn dan twee per jaar.

Lorsque le redevable est autorisé à utiliser ces analyses, il est tenu de communiquer dans sa déclaration l'ensemble des analyses prévues dans son plan interne de surveillance des obligations environnementales portant sur les paramètres de taxation et la fréquence minimale d'analyse par un laboratoire agréé ne peut être inférieure à deux par an.


5. De verkoop van koffie met Max Havelaar keurmerk op alle terreinen te ondersteunen met de verbintenis dat voor deze koffie prijzen betaald worden die tegemoet komen aan sociale behoeften en milieueisen, en worden geïmplementeerd in samenwerking met stakeholders;

5. de soutenir, dans tous les domaines, la vente du café Max Havelaar, en s'engageant à ce que les prix payés pour ce café répondent aux besoins sociaux et aux prescriptions environnementales et soient appliqués en accord avec les parties intéressées;


5. Is de Belgische regering van plan om democratische, sociale en milieueisen te stellen met betrekking tot de herkomst van de uranium die zal worden gebruikt in de reactoren waarvan de levensduur verlengd is volgens de overeenkomst tussen de Belgische regering en GDF Suez?

5. Le gouvernement belge a-t-il prévu l'introduction de critères démocratiques, sociaux et environnementaux quant à l'origine de l'uranium qui sera utilisé dans les réacteurs prolongés dans l'accord liant le gouvernement belge à GDF-Suez ?


Voor de eerste categorie moeten CO2-emissierechten gedeeltelijk of zelfs helemaal gratis zijn, ten minste zolang er nog geen internationale overeenkomst is op grond waarvan hun niet-Europese concurrenten aan dezelfde milieueisen moeten voldoen.

Pour la première catégorie, les droits d'émission de CO2 doivent être en partie voire entièrement gratuits, du moins tant qu'il n'existe aucun accord international sur la base duquel leurs concurrents non européens doivent satisfaire aux mêmes exigences environnementales.


Milieueisen fungeren als prikkel voor innovatie en kunnen mogelijkheden bieden voor het bedrijfsleven en het concurrentievermogen vergroten, en tegelijk een duurzamere toekomst voor toekomstige generaties garanderen.

Les contraintes environnementales exercent un effet stimulant sur l'innovation et peuvent créer des créneaux d'activité économique et renforcer la compétitivité tout en garantissant un avenir plus viable aux générations futures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'milieueisen worden' ->

Date index: 2021-04-23
w