Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "militair die rekenschap moest afleggen " (Nederlands → Frans) :

In theorie had hij geen gemakkelijke positie: als militair die rekenschap moest afleggen aan de burgerlijke overheid en die voor de vervulling van zijn taak over een compagnie militaire politie en over burgerlijke veiligheidsagenten beschikte, moest hij er in de eerste plaats voor zorgen dat hij een homogeen team kon vormen en een strategie ontwikkelen.

En théorie, sa position n'était pas facile : en tant que militaire devant rendre compte à l'autorité civile et disposant, pour accomplir sa mission, d'une compagnie de police militaire et d'agents civils de sécurité, il devait tout d'abord veiller à constituer une équipe homogène et élaborer une stratégie.


De minister bepaalt tevens de duur van de periode waarin de militair nog rekenschap moet afleggen.

Le ministre détermine également la durée de la période durant laquelle le militaire doit encore rendre des comptes.


De minister bepaalt tevens de duur van de periode waarin de militair nog rekenschap moet afleggen.

Le ministre détermine également la durée de la période durant laquelle le militaire doit encore rendre des comptes.


2. spreekt zijn ernstige verontrusting uit over de gemelde gevallen van mensenhandel in de Sinaï en veroordeelt ten strengste het afschuwelijke geweld waaraan de slachtoffers van mensenhandelaars worden blootgesteld; spreekt zijn solidariteit uit met de slachtoffers van mensenhandel in de Sinaï en hun familie, en benadrukt andermaal de verantwoordelijkheid van de Egyptische en de Israëlische regering om mensenhandel in dit gebied te bestrijden; neemt kennis van de inspanningen van de autoriteiten en onderstreept dat alle militaire en wetshandhavingsoperaties door Egyptische veiligheidstroepen in de Sinaï ook maatregelen ...[+++]

2. exprime sa vive inquiétude face aux cas de traite d'êtres humains signalés dans le Sinaï et condamne avec la plus grande fermeté les mauvais traitements infligés par les trafiquants à leurs victimes; fait part de sa profonde solidarité avec les victimes de la traite des êtres humains dans le Sinaï et leurs familles et souligne une nouvelle fois qu'il incombe aux gouvernements égyptien et israélien de lutter contre ce phénomène dans la région; prend acte des efforts déployés par les autorités et souligne que toute opération militaire ou répressive des f ...[+++]


2. spreekt zijn ernstige verontrusting uit over de gemelde gevallen van mensenhandel in de Sinaï en veroordeelt ten strengste het afschuwelijke geweld waaraan de slachtoffers van mensenhandelaars worden blootgesteld; spreekt zijn solidariteit uit met de slachtoffers van mensenhandel in de Sinaï en hun familie, en benadrukt andermaal de verantwoordelijkheid van de Egyptische en de Israëlische regering om mensenhandel in dit gebied te bestrijden; neemt kennis van de inspanningen van de autoriteiten en onderstreept dat alle militaire en wetshandhavingsoperaties door Egyptische veiligheidstroepen in de Sinaï ook maatregelen ...[+++]

2. exprime sa vive inquiétude face aux cas de traite d'êtres humains signalés dans le Sinaï et condamne avec la plus grande fermeté les mauvais traitements infligés par les trafiquants à leurs victimes; fait part de sa profonde solidarité avec les victimes de la traite des êtres humains dans le Sinaï et leurs familles et souligne une nouvelle fois qu'il incombe aux gouvernements égyptien et israélien de lutter contre ce phénomène dans la région; prend acte des efforts déployés par les autorités et souligne que toute opération militaire ou répressive des f ...[+++]


8. betuigt zijn volledige steun aan het opstellen van een nieuwe burgerlijke grondwet voor Turkije als een unieke gelegenheid voor een daadwerkelijke grondwetshervorming, de bevordering van de democratie, de rechtsstaat, waarborgen voor grondrechten en fundamentele vrijheden (met name de vrijheid van meningsuiting en vrije media), pluralisme, integratie, goed bestuur, het afleggen van rekenschap en eenheid in de Turkse samenleving, in volledige overeenstemming met het Handvest van de grondrechten van de EU; doet een beroep op alle po ...[+++]

8. exprime son soutien plein et entier à la rédaction d'une nouvelle constitution civile pour la Turquie, offrant l'occasion unique d'une véritable réforme constitutionnelle, qui promeuve la démocratie, l'État de droit, des garanties en faveur des droits et libertés fondamentaux (en particulier de la liberté d'expression et de la liberté des médias), le pluralisme, l'inclusion, la bonne gouvernance, la responsabilité et l'unité au sein de la société turque, dans le respect plein et entier de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne; invite tous les partis politiques et les acteurs concernés à soutenir, en adoptant une approche positive et constructive à cet égard, la négociation de la nouvelle constitution, sur la base d'un ...[+++]


45. eist dat de Turkse autoriteiten zorgen voor civiel toezicht op elke mogelijke militaire activiteit in deze regio's en van de veiligheidstroepen (politie en leger) te eisen dat zij onder alle omstandigheden rekenschap kunnen afleggen voor hun daden;

45. demande aux autorités turques d'assurer un contrôle civil sur toute activité militaire éventuelle dans ces régions et d'exiger des forces de sécurité (police et armée) qu'elles répondent de leurs actes en toutes circonstances;


44. eist dat de Turkse autoriteiten zorgen voor civiel toezicht op elke mogelijke militaire activiteit in deze regio's en van de veiligheidstroepen (politie en leger) te eisen dat zij onder alle omstandigheden rekenschap kunnen afleggen voor hun daden;

44. demande aux autorités turques d'assurer un contrôle civil sur toute activité militaire éventuelle dans ces régions et d'exiger des forces de sécurité (police et armée) qu'elles répondent de leurs actes en toutes circonstances;


In theorie had hij geen gemakkelijke positie: als militair die rekenschap moest afleggen aan de burgerlijke overheid en die voor de vervulling van zijn taak over een compagnie militaire politie en over burgerlijke veiligheidsagenten beschikte, moest hij er in de eerste plaats voor zorgen dat hij een homogeen team kon vormen en een strategie ontwikkelen.

En théorie, sa position n'était pas facile : en tant que militaire devant rendre compte à l'autorité civile et disposant, pour accomplir sa mission, d'une compagnie de police militaire et d'agents civils de sécurité, il devait tout d'abord veiller à constituer une équipe homogène et élaborer une stratégie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'militair die rekenschap moest afleggen' ->

Date index: 2024-12-19
w