Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "militaire hechtenis had laten " (Nederlands → Frans) :

B. overwegende dat op 13 maart 2015 Mohamed Nasheed, voormalig president en leider van de oppositiepartij Maldivian Democratic Party (MDP), tot 13 jaar gevangenis is veroordeeld na aanklachten wegens "terrorisme", omdat hij tijdens zijn presidentschap de hoogste strafrechter Abdulla Mohamed in januari 2012 in militaire hechtenis had laten nemen;

B. considérant que le 13 mars 2015, l'ancien président et chef du parti démocratique maldivien de l'opposition, Mohamed Nasheed, accusé de "terrorisme", a été condamné à 13 ans de prison pour avoir ordonné, en janvier 2012, la détention militaire du juge en chef du tribunal pénal, Abdulla Mohamed, pendant sa présidence;


B. overwegende dat voormalig president Mohamed Nasheed op 13 maart 2015 op basis van de Maldivische antiterreurwet uit 1990 tot 13 jaar gevangenis is veroordeeld, nadat hij ervan was beschuldigd dat hij in 2012 als toenmalig president de hoogste strafrechter Abdullah Mohamed onrechtmatig in hechtenis had laten nemen; overwegende dat Mohamed Nasheed deze beschuldiging van de hand heeft gewezen;

B. considérant que, le 13 mars 2015, l'ancien président Mohamed Nasheed a été condamné à treize ans de prison en vertu de la loi antiterroriste de 1990 des Maldives parce qu'il aurait ordonné, en tant que président du pays, l'arrestation illégale du juge en chef du tribunal pénal, Abdullah Mohammed, en 2012; que M. Nasheed a rejeté cette accusation;


In haar advies had de afdeling wetgeving van de Raad van State de aandacht van de wetgever gevestigd op het feit dat de gekozen formulering de onderzoeksgerechten, uitspraak doende in het stadium van de regeling van de rechtspleging, niet zou toelaten een inverdenkinggestelde, tot dan in voorlopige hechtenis in een strafinrichting, de modaliteit voor de uitvoering van de voorlopige hechtenis onder elektronisch toezicht te laten genieten :

Dans son avis, la section de législation du Conseil d'Etat avait attiré l'attention du législateur sur le fait que la formulation retenue ne permettait pas aux juridictions d'instruction, statuant en règlement de la procédure, de faire bénéficier un inculpé, jusque-là détenu préventivement en prison, de la modalité d'exécution de la détention préventive sous surveillance électronique :


Deze wijziging had tot doel een uitzondering toe te laten ten gunste van de ADIV waarbij deze dienst zou worden toegelaten om intercepties uit te oefenen van « elke vorm van communicatie vanuit het buitenland » met militaire bestemming alsook voor « om redenen van veiligheid en bescherming van onze strijdkrachten en deze van onze bondgenoten tijdens opdrachten in het buitenland en van onze landgenoten in het buitenland ».

Cette modification vise à autoriser une exception en faveur du SGRS en lui permettant de pratiquer des interceptions de « toute forme de communication émise à l'étranger » à des fins militaires ainsi que « pour des motifs de sécurité et de protection de nos troupes et de celle de nos alliés lors de mission à l'étranger et de nos compatriotes à l'étranger ».


Deze wijziging had tot doel een uitzondering toe te laten ten gunste van de ADIV waarbij deze dienst zou worden toegelaten om intercepties uit te oefenen van « elke vorm van communicatie vanuit het buitenland » met militaire bestemming alsook voor « om redenen van veiligheid en bescherming van onze strijdkrachten en deze van onze bondgenoten tijdens opdrachten in het buitenland en van onze landgenoten in het buitenland ».

Cette modification vise à autoriser une exception en faveur du SGRS en lui permettant de pratiquer des interceptions de « toute forme de communication émise à l'étranger » à des fins militaires ainsi que « pour des motifs de sécurité et de protection de nos troupes et de celle de nos alliés lors de mission à l'étranger et de nos compatriotes à l'étranger ».


2. veroordeelt krachtig de gerechtelijke intimidatie van dhr. Alaa Abd El-Fattah door de militaire gerechtelijke autoriteiten; herhaalt zijn oproep aan de hoge militaire raad (SCAF) om de noodtoestand onverwijld op te heffen en een einde te maken aan de berechting van burgers door militaire rechtbanken, en alle gewetens- en politieke gevangenen die door militaire rechtbanken in hechtenis worden gehouden onmiddellijk vrij te laten ...[+++]

2. condamne vivement le harcèlement judiciaire auquel se livrent les autorités judiciaires militaires à l'encontre de M. Alaa Abd El-Fattah; invite une nouvelle fois le CSFA à mettre fin sans délai à l'état d'urgence et au jugement de civils par des tribunaux militaires, et à libérer immédiatement tous les prisonniers d'opinion et les prisonniers politiques détenus par des tribunaux militaires; souligne que les civils ne devraient pas être poursuivis devant des juridictions militaires, qui ne répondent pas aux normes élémentaires de régularité des procédures;


In juli 2011 had de regering evenwel laten weten dat ze de VN wilde voorstellen onze militaire aanwezigheid in Libanon te verlengen.

Le gouvernement avait cependant annoncé en juillet 2011 son intention de proposer à l'ONU de prolonger sa présence militaire au Liban.


Premier Olmert had dan ook geen andere keus dan het Israëlische leger een beperkte militaire ingreep te laten uitvoeren. Ik sluit mij nu aan bij de oproep tot onmiddellijke vrijlating van korporaal Shalit.

À mon tour, je demande la libération immédiate du caporal Shalit.


6. verzoekt de regering leden van het parlement en politieke oppositieleiders vrij te laten, een eind te maken aan de aanvallen op en het lastig vallen van oppositionele activisten, en te stoppen met de willekeurige massa-arrestaties, gevangenhouding, folteringen en moorden die in militaire hechtenis plaatsvinden, alsmede de andere sterfgevallen die in hechtenis plaatsvinden, en te waarborgen dat al degenen die gewond zijn geraakt op adequate wijze schadeloos worden gesteld;

6. invite le gouvernement à libérer les parlementaires et les dirigeants politiques de l'opposition, à cesser de harceler et d'attaquer les militants de l'opposition et à mettre un terme aux arrestations de masse et aux détentions arbitraires, aux tortures et aux meurtres commis lors des gardes à vue par l'armée et aux autres morts survenant en prison ainsi qu'à garantir une indemnisation juste à tous ceux qui ont été lésés;


Het gerechtelijk onderzoek heeft immers niet op toereikende wijze kunnen aantonen dat de groep van jonge verdachten het oogmerk had geweld te gebruiken of het leger of de politie te vervangen, zich met die actie in te laten of in hun plaats op te treden, en heeft evenmin kunnen vaststellen dat die groep het voorkomen van militaire troepen had of dat zij bij optredens in het openbaar van dat voorkomen blijk gaf.

En effet, l'information judiciaire n'a pas établi à suffisance que le groupe de jeunes inculpés avait pour objet de recourir à la force, ou de suppléer l'armée ou la police, de s'immiscer dans leur action ou de se substituer à elles, pas plus qu'ils n'avaient l'apparence de troupes militaires, ni ne se livraient à des exhibitions en public donnant cette apparence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'militaire hechtenis had laten' ->

Date index: 2024-08-26
w