Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "militaire rechtbanken zouden " (Nederlands → Frans) :

Bij hantering van het vormelijke criterium, zouden de militaire rechtbanken aan de gelijke bevoegdheid van Kamer en Senaat ontsnappen, ondanks het feit dat deze rechtscolleges, te zamen met de rechtbanken van koophandel en de arbeidsgerechten, in artikel 157 van de Grondwet onder de rechterlijke macht zijn vermeld.

Si on appliquait le critère formel, les tribunaux militaires échapperaient à la compétence de la Chambre et du Sénat sur pied d'égalité, en dépit du fait que ces juridictions sont mentionnées, en même temps que les tribunaux de commerce et les juridictions du travail, dans l'article 157 de la Constitution, comme faisant partie du pouvoir judiciaire.


Bij hantering van het vormelijke criterium, zouden de militaire rechtbanken aan de gelijke bevoegdheid van Kamer en Senaat ontsnappen, ondanks het feit dat deze rechtscolleges, tezamen met de rechtbanken van koophandel en de arbeidsrechtbanken, in artikel 157 van de Grondwet onder de rechterlijke macht zijn vermeld (38).

Si on appliquait le critère formel, les tribunaux militaires échapperaient à la compétence sur un pied d'égalité de la Chambre et du Sénat, en dépit du fait que ces juridictions sont mentionnées, en même temps que les tribunaux de commerce et les juridictions du travail, dans l'article 157 de la Constitution, comme faisant partie du pouvoir judiciaire (38).


Bij hantering van het vormelijke criterium, zouden de militaire rechtbanken aan de gelijke bevoegdheid van Kamer en Senaat ontsnappen, ondanks het feit dat deze rechtscolleges, te zamen met de rechtbanken van koophandel en de arbeidsgerechten, in artikel 157 van de Grondwet onder de rechterlijke macht zijn vermeld.

Si on appliquait le critère formel, les tribunaux militaires échapperaient à la compétence de la Chambre et du Sénat sur pied d'égalité, en dépit du fait que ces juridictions sont mentionnées, en même temps que les tribunaux de commerce et les juridictions du travail, dans l'article 157 de la Constitution, comme faisant partie du pouvoir judiciaire.


Bij hantering van het vormelijke criterium, zouden de militaire rechtbanken aan de gelijke bevoegdheid van Kamer en Senaat ontsnappen, ondanks het feit dat deze rechtscolleges, tezamen met de rechtbanken van koophandel en de arbeidsgerechten, in artikel 157 van de Grondwet onder de rechterlijke macht zijn vermeld ».

Si on appliquait le critère formel, les tribunaux militaires échapperaient à la compétence sur un pied d'égalité de la Chambre et du Sénat, en dépit du fait que ces juridictions sont mentionnées, en même temps que les tribunaux de commerce et les juridictions du travail, dans l'article 157 de la Constitution, comme faisant partie du pouvoir judiciaire ».


Bij hantering van het vormelijke criterium, zouden de militaire rechtbanken aan de gelijke bevoegdheid van Kamer en Senaat ontsnappen, ondanks het feit dat deze rechtscolleges, tezamen met de rechtbanken van koophandel en de arbeidsgerechten, in artikel 157 van de Grondwet onder de rechterlijke macht zijn vermeld.

Si on appliquait le critère formel, les tribunaux militaires échapperaient à la compétence sur un pied d'égalité de la Chambre et du Sénat, en dépit du fait que ces juridictions sont mentionnées, en même temps que les tribunaux de commerce et les juridictions du travail, dans l'article 157 de la Constitution, comme faisant partie du pouvoir judiciaire.


Hij werd in een isoleercel opgesloten gehouden en is voor het Tweede Militaire Hof van Damascus gebracht, ondanks het feit dat militaire rechtbanken geen burgers zouden mogen berechten.

Il a été mis au secret puis jugé par la Deuxième cour martiale de Damas, alors que les tribunaux militaires ne sont pas censés juger des civils.


In overeenstemming met deze beginselen wordt in de resolutie verklaard dat het ".uitgesloten [is] dat EU-lidstaten personen aan de VS uitleveren die door militaire rechtbanken zouden moeten worden berecht" en dat ".er geen uitlevering [kan] plaatsvinden als de verdachte tot de doodstraf kan worden veroordeeld".

En cohérence avec ces principes, la résolution parlementaire déclarait que ".l'extradition, depuis les États membres de l'Union européenne vers les États-Unis de personnes qui doivent être jugées devant des tribunaux militaires ne saurait être autorisée" et que ". l'extradition ne devait être admise si l'accusé risque la peine de mort".


3. is gegeven de juridische situatie van oordeel dat er juridische problemen kunnen rijzen als gevolg van het feit dat de VS terroristen als oorlogsmisdadigers beschouwen terwijl dit niet het geval is in de EU en dat het derhalve is uitgesloten dat EU-lidstaten personen aan de VS uitleveren die door militaire rechtbanken zouden moeten worden berecht;

3. est d'avis que, dans ces circonstances, des problèmes juridiques pourraient surgir du fait que les États-Unis considèrent les terroristes comme des criminels de guerre, ce qui n'est pas le cas dans l'Union européenne et que, dès lors, l'extradition, depuis les États membres de l'Union européenne vers les États-Unis de personnes qui doivent être jugées devant des tribunaux militaires ne saurait être autorisée;


3. is gegeven de juridische situatie van oordeel dat er juridische problemen kunnen rijzen als gevolg van het feit dat de VS terroristen als oorlogsmisdadigers beschouwen terwijl dit momenteel niet het geval is in de EU en dat het derhalve is uitgesloten dat EU-lidstaten personen aan de VS uitleveren die door militaire rechtbanken zouden moeten worden berecht;

3. est d'avis que dans ces circonstances, des problèmes juridiques pourraient surgir du fait que les États‑Unis considèrent les terroristes comme des criminels de guerre, ce qui n'est pas le cas actuellement dans l'Union européenne et que, dès lors, l'extradition, des États membres de l'Union européenne vers les États‑Unis, de personnes qui doivent être jugées devant des tribunaux militaires ne saurait être autorisée;


Er werd in het vooruitzicht gesteld dat het militair strafrecht gewijzigd zou worden om te verzekeren dat militairen die beschuldigd worden van misdaden als foltering en genocide, die geen verband houden met hun beroep van militair, in de toekomst zouden berecht worden door burgerlijke rechtbanken.

On avait projeté d'amender le droit pénal militaire afin de faire en sorte que les militaires accusés d'exactions comme la torture ou le génocide, qui ne sont pas liées à la profession de militaire, soient jugés par des tribunaux civils.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'militaire rechtbanken zouden' ->

Date index: 2021-12-23
w