Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «miljoenen euro’s zouden » (Néerlandais → Français) :

Het gaat hierbij om een bedrag in de orde van enkele honderden miljoenen euro's, dat deels zouden kunnen worden geïnvesteerd in de stationerings- en de exploitatiefase.

Les sommes en cause représenteront plusieurs centaines de millions d'euros qui pourront être en partie investis dans les phases de déploiement et d'exploitation.


Europese burgers zouden echter honderden miljoenen euro's offshore hebben geplaatst in een poging de gevolgen van de Europese spaarrichtlijn te ontlopen.

Des ressortissants européens auraient toutefois placé des centaines de millions d'euros «offshore», en vue d'échapper aux effets de la directive européenne sur l'épargne.


Tot slot zouden beide regeringen zulke arbitrageprocedures met het oog op belangenconflicten transparanter willen maken, als reactie op het ongelukkige precedent van de arbitrage in de zaak Tapie/Adidas in 2008 in Frankrijk, die de Franse belastingbetaler ettelijke honderden miljoenen euro heeft gekost terwijl er van transparantie hoegenaamd geen sprake was.

Enfin, les deux gouvernements travailleraient à instiguer plus de transparence quant aux conflits d'intérêts dans ce genre de procédure, tirant les leçons du précédent malheureux de l'arbitrage dans l'affaire Tapie/Adidas en 2008 en France, qui a coûté plusieurs centaines de millions d'euros au contribuable français dans l'opacité la plus totale.


Met name de verantwoordelijkheid van de financiële actoren die een begroting van honderden miljoenen euro’s zouden moeten beheren, was onduidelijk, wat waarschijnlijk zou hebben geleid tot meer fraude en corruptie ten nadele van de communautaire begroting.

Il subsistait notamment des ambiguïtés concernant la responsabilité de certains acteurs financiers appelés à gérer des budgets de centaines de millions d’euros, et ces ambiguïtés risquaient de provoquer une augmentation de la fraude et de la corruption au détriment du budget de l’Union.


Als dit een echte aanval was geweest, zouden diensten voor miljoenen burgers en bedrijven in heel Europa geheel ontwricht raken en zou er voor miljoenen euro's schade aan de Europese economie worden aangericht.

Si une telle attaque se produisait réellement, elle provoquerait des perturbations de grande envergure pour des millions de citoyens et d'entreprises en Europe, et des millions d'euros de dommages pour l'économie de l'UE.


Ik denk dat een meerderheid van de leden steun zou geven aan een vermindering van het aantal vertalingen in alle 23 officiële talen, waardoor we honderden miljoenen euro’s zouden kunnen besparen. En de reizen vanuit Brussel naar de plenaire zittingen in Straatsburg, die per jaar 200 miljoen euro kosten, lijken nu wel heel absurd.

Et que dire du caractère particulièrement absurde des trajets de Bruxelles à Strasbourg pour les séances plénières qui, chaque année, nous coûtent 200 millions d’euros.


Die volledige vernietiging noopt nu tot dit reparatiebesluit, want indien dit niet wordt genomen, zouden alle politieambtenaren voor de jaren 2009 en 2010 aanspraak maken op een vakantiegeld ten belope van 92 % van een maandwedde, wat de federale staat en de politiezones ettelijke miljoenen euros zou kosten, meer bepaald 31,5 miljoen voor de politiezones en 16 miljoen voor de federale politie.

Cette annulation complète impose maintenant de prendre un arrêté de réparation, car si celui-ci n'était pas pris, tous les fonctionnaires de police pourraient prétendre pour les années 2009 et 2010 à un pécule de vacances à concurrence de 92 % du traitement mensuel, ce qui coûterait des millions d'euros à l'Etat fédéral et aux zones de police, plus précisément 31,5 millions pour les zones de police et 16 millions pour la police fédérale.


Zo valt niet uit te leggen waarom niet-Europese landen als Turkije honderden miljoenen euro's aan Europees belastinggeld zouden moeten krijgen, geld waar in Europa zelf dringend behoefte aan is.

Par exemple, la raison pour laquelle des pays non européens, comme la Turquie, reçoivent des centaines de millions d’euros provenant de l’argent des contribuables, argent dont l’Europe a grand besoin, et ce le plus vite possible, n’est pas du tout claire.


Zouden al die instrumenten die worden gepland – met name naar aanleiding van de crisis – niet gecoördineerd moeten worden en onder een paraplu, onder wat werkgelegenheidspact heet, worden gebracht, zodat ze vruchten kunnen afwerpen voor alle Europese burgers. De burgers horen immers wel spreken over miljoenen euro – en u sprak over 200 miljard euro – maar zien niet hoe dit geld wordt omgezet in efficiënte maatregelen waarmee hun een uitweg kan worden geboden uit de werkloo ...[+++]

Ne faudrait-il pas coordonner l’ensemble des mesures ponctuelles adoptées – en particulier en réponse à la crise – sous un même toit, ce que j’appellerais un «accord pour l’emploi», afin que ces mesures portent réellement leurs fruits pour les citoyens européens? Ceux-ci entendent parler de millions d’euros – vous venez d’évoquer un montant de 200 milliards – mais ne voient pas ces sommes astronomiques se matérialiser en mesures concrètes leur permettant de sortir de la spirale du chômage et de la pauvreté.


Hoewel de EU zich (tijdelijk) moest terugtrekken, probeerde zij het verzet te breken door te komen met “een voorstel voor onderhandelingen over de EPO’s in twee fasen, waarbij een begin wordt gemaakt met de handel in goederen”, waarna de onderhandelingen zouden worden uitgebreid tot “andere gebieden, zoals diensten en investeringen”, waarbij miljoenen euro werden aangeboden in ruil voor de soevereiniteit en de (economische, maar binnenkort ook politieke) onafhankelijkheid van de ACS-landen.

Bien qu’elle ait été obligée de faire marche arrière (pour l’instant), l’UE a tenté de contrecarrer cette résistance en déposant une «proposition de négociation» des APE «en deux phases, en commençant par le commerce des marchandises», «pour y inclure d’autres domaines, tels que ceux des services et des investissements» ultérieurement, promettant simultanément des millions et des millions d’euros comme gage de la souveraineté et de l’indépendance (économique et, bientôt, politique) des pays ACP.


w