Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «miljoenen slachtoffers hebben » (Néerlandais → Français) :

B. overwegende dat verschillende seismische rampen de voorbije jaren in de hele wereld miljoenen slachtoffers hebben gemaakt, in Italië de aardbeving van L'Aquila in 2009;

B. considérant qu'au cours des dernières années, plusieurs épisodes sismiques ont fait des millions de victimes dans le monde, y compris en Italie, avec le tremblement de terre de L'Aquila en 2009;


18. klimaatverandering een van de grote uitdagingen van de 21e eeuw is aangezien dit probleem wereldwijd nefaste gevolgen heeft voor het milieu en op economisch en sociaal vlak, en te vrezen valt dat het ook negatieve gevolgen zal hebben voor de duurzame ontwikkeling en de levensomstandigheden van miljoenen mensen op de hele wereld; dat nog in 2004 orkanen, wervelstormen en andere natuurrampen te wijten aan het klimaat bevolkingsgroepen in de hele wereld geteisterd hebben, vooral in de armste landen; dat naast deze menselijke drama's en het gro ...[+++]

18. Considérant que le changement climatique constitue un des grands défis du XXI siècle dans la mesure où ce problème a des conséquences défavorables notables dans les domaines environnemental, économique et social à l'échelle mondiale et qu'il est à craindre qu'il n'exerce des effets néfastes sur le développement durable et sur les conditions de vie de millions de personnes dans le monde entier; que, en 2004 encore, des ouragans, des typhons et d'autres catastrophes naturelles liées au climat ont durement touché des populations du globe entier, en particulier dans les pays les plus pauvres; que, à côté des drames humains et des nombr ...[+++]


Zoals gememoreerd wordt in de memorie van toelichting, zijn tijdens de Tweede Wereldoorlog miljoenen mensen door de Duitse overheden vervolgd en gedeporteerd over heel Europa; bij de Bevrijding hebben de Geallieerden deze overheden aangemaand hen alle beschikbare documentatie aangaande deze deportaties en het lot van de slachtoffers te overhandigen.

Comme le rappelle l'exposé des motifs, au cours de la seconde guerre mondiale, des millions de personnes ont été persécutées et déportées par les autorités allemandes à travers toute l'Europe; à la Libération, les Alliés ont enjoint à ces autorités de leur remettre toute documentation disponible se rapportant aux déportations et au sort de leurs victimes.


Dagelijks sterven circa 30 000 kinderen aan ziekte en ontbering, meer dan 120 miljoen kinderen hebben geen toegang tot enige schoolfaciliteit, de dag van vandaag zijn er nog steeds 300 000 kindsoldaten — vaak onder dwang — actief en meerdere miljoenen kinderen zijn het slachtoffer van uitbuiting en mishandeling.

Quelque 30 000 enfants meurent chaque jour de maladies et de privations; plus de 120 millions d'enfants n'ont pas accès à la moindre facilité scolaire, 300 000 enfants soldats sont encore sous les armes aujourd'hui, bien souvent sous la contrainte, et plusieurs millions d'autres enfants sont victimes d'exploitation et de maltraitance.


Erop wijzend dat de vrede die sedert 1945 in West-Europa heerst, niet kan gehandhaafd blijven tenzij men verhindert dat de totalitaire en racistische ideologieën van de nazi's, die hebben geleid tot de genocide op joden en zigeuners, tot de systematische moord op miljoenen andere slachtoffers en tot de tweede wereldoorlog, hun verderfelijke invloed uitoefenen,

Insistant sur le fait que la paix régnant en Europe occidentale depuis 1945 ne se maintiendra que si l'on empêche les idéologies totalitaires et racistes des nazis, qui ont abouti au génocide des Juifs, à celui des Tziganes, au massacre systématique de millions d'autres victimes et à la Seconde Guerre mondiale, d'exercer leur influence pernicieuse;


Erop wijzend dat de vrede die sedert 1945 in West-Europa heerst, slechts gehandhaafd kan blijven indien men verhindert dat de totalitaire en racistische ideologieën van de nazi's, die hebben geleid tot de genocide op joden en zigeuners, tot de systematische moord op miljoenen andere slachtoffers en tot de tweede wereldoorlog, hun verderfelijke invloed uitoefenen,

Insistant sur le fait que la paix régnant en Europe occidentale depuis 1945 ne se maintiendra que si l'on empêche les idéologies totalitaires et racistes des nazis, qui ont abouti au génocide des Juifs, à celui des Tziganes, au massacre systématique de millions d'autres victimes et à la Seconde Guerre mondiale, d'exercer leur influence pernicieuse;


− (PL) Mevrouw de Voorzitter, Soedan is een enorm groot land met een oppervlakte van 2,5 miljoen vierkante kilometer en een bevolking van ongeveer 42 miljoen mensen. Het land is kapotgemaakt door twee burgeroorlogen die miljoenen slachtoffers hebben geëist en die voor nog eens miljoenen inwoners hebben geleid tot invaliditeit, economische achteruitgang en de vernietiging van hun bezit.

− (PL) Madame la Présidente, le Soudan est un pays énorme couvrant une superficie de 2,5 millions de kilomètres carrés, avec une population d’environ 42 millions de personnes. Il a été ravagé par deux guerres civiles qui ont fait des millions de victimes et qui ont blessé ou provoqué la misère et détruit les biens de millions d’autres.


Deze immense tragedie moet ons vandaag de dag doen stilstaan bij de negativiteit van een ideologie en een politieke praktijk die miljoenen slachtoffers hebben gemaakt in die gebieden ter wereld waar dit regime heeft geheerst.

Cette immense tragédie doit nous rappeler aujourd’hui tout le côté négatif d’une idéologie et d’une pratique politique qui ont fait des millions de victimes dans les régions du monde où le régime était installé.


Terwijl de slachtoffers van het fascisme en nazisme een fatsoenlijke schadevergoeding hebben gekregen, is er voor de miljoenen slachtoffers van het communisme van iets dergelijks geen enkele sprake.

Alors que les victimes du fascisme et du nazisme ont reçu des compensations décentes, des millions de victimes du communisme ont été oubliés.


Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik behoor tot een generatie die vijf verschrikkelijke oorlogen heeft gekend, die de dood van tienduizenden onschuldige slachtoffers hebben veroorzaakt en miljoenen personen van huis en haard hebben verdreven.

Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j'appartiens à une génération qui a connu cinq guerres terribles qui ont causé la mort de dizaines de milliers de victimes innocentes et provoqué le déplacement de millions de personnes loin de chez elles et de leurs possessions.


w